"Экономический магазин" А.Т. Болотова - один из наиболее известных научно-популярных журналов второй половины XVIII в. Использование лексем "опыт" и "практика", без которых немыслимо научное изучение действительности, в статьях "Экономического магазина".
Анализ терминов, употребляемых для описания взаимодействия в Интернет-среде и их дифференциации по ряду параметров. Различия терминов с ключевыми словами "коммуникация" и "дискурс". Обоснование выбора терминов для официальной коммуникации в Интернете.
Особенности перевода современных терминов криптовалютной сферы. Перевод англоязычных терминов на русский и испанский языки. Сопоставительный анализ лексики с целью выявления того, какими методами перевода пользуются в русском и испанском языках.
Исследование германской и индоевропейской культурной парадигмы, определяющей архаичную модель. Типичные семасиологические преобразования и типологические индоевропейские закономерности. Анализ древнеанглийских терминов пространственной ориентации.
Диахроническое исследование базовых лексических единиц лексико-семантического поля "Семья и родство" в английском языке. Реконструкция истории культурного развития английской народности, ее быта и социального уклада, воззрений на устройство мира.
Лексико-семантическое поле терминов родства - фактор, позволяющий выявить специфику восприятия мира представителями этноса, установить шкалу ценностей родственных отношений. Полипарадигмальный анализ терминологии родства в славянских, тюркском языках.
Изучение функционирования терминов в тексте. Термины якутской грамматики, зафиксированные в тексте многоотраслевого переводного "Словаря терминов". А.А. Иванова-Кундэ как один из первых ведущих разработчиков оригинальной терминологии якутской грамматики.
- 31148. Термины-архаизмы в отечественных пособиях по методике обучения иностранным языкам советского периода
Анализ терминов-архаизмов, классифицируемых с позиции тематическо-содержательных компонентов методического знания (соответствия тематическим разделам словарей по методике обучения иностранным языкам), способа образования и специфике внутренней структуры.
Лингвистический анализ описания миграционных процессов в современном немецком языке. Использование в информационных сообщениях на тему миграции терминов-реалий, их классификация. Основные приемы перевода немецких терминов-реалий в российской прессе.
Сутність явища "news management" ("керування інформацією") та його функціонування в англомовному політичному дискурсі. Проаналізовано, що "news management" аранжується за допомогою евфемізмів/дисфемізмів. Створення негативного/позитивного образу суб’єкта.
Економія мовної енергії та семантична компактність - переваги новоутворених сполучень із словом "медійний". Уніфікація - метод морфологічної адаптації терміна. Написання складних словоутворень, компонентом яких є слово "медіа" в українській мові.
Аналіз особливостей вживання терміна мотив у дослідженні літературного тексту. Огляд праць науковців, в яких відображено різні розуміння терміна. Виокремлення мовних і мовленнєвих складників мотиву та з’ясуванню його співвіднесеності з іншими термінами.
Дослідження актуалізованого економічного, історичного, соціального та юридичного терміну "переселенець", та синонімічних із ним термінологічних словосполучень. Аналіз його сучасного функціонування, що вживається стосовно представників населення України.
Обґрунтування порушення лексико-семантичної системи української мови терміном "прийняти закон / рішення" як прямою калькою з російської. Визначення небезпеки цього феномену на рівні законодавства, де вказаний термін вживається в усіх державних документах.
Обґрунтування понять "зайве стилістичне розмежування»" та "тиражування калькованих форм" у контексті мови законодавства України. Доведення нелогічності та неорганічності терміна "прийняти закон" на рівні наукового мовлення та законодавства України.
Розглянуто корпус базових термінів терміносистеми гендерної лінгвістики, похідних від лексеми гендер. У їхньому складі виділено однослівні терміни та термінологічні словосполучення. Наголошено, що більшість термінів утворена шляхом транстермінологізації.
Проблеми концептуального підходу до презентації галузевої термінології в навчальних матеріалах з мови у проєкції на специфіку дистанційного навчання іноземних студентів, які здобувають медичний фах. Напрями ефективної організації термінологічної роботи.
Проаналізовано поняття "ветеринарний термін", його ознаки, види в англійській мові. Розглянуто поняття "професіоналізм", "номенклатура" та "терміносистема" у англомовній ветеринарній галузі. Ключові принципи професіоналізму у ветеринарній медицині.
Класифікація ветеринарної термінології в залежності від сфери вживання, поширеності застосування в мові. Особливість сфери розповсюдження термінів в ветеринарії. Дослідження часу використання, ступеня однозначності та точності відображення поняття.
Мова професійного спілкування як функціональний різновид української літературної мови. Проблеми сучасного термінознавства. Загальнонаукова, міжгалузева, вузькоспеціальна термінологія. Особливості використання та способи творення термінів, вимоги до них.
Методологічні аспекти активності суб'єкта в процесі пізнання. Історична зміна фахових понять і значень термінів, що позначають їх. Залежність терміносистеми та окремого терміна від теорії. Зв'язок терміна і поняття, терміносистеми і системи понять.
Дослідження походження й історії вживання термінів "діло", "робота", "труд" і їхніх похідних форм. Вживання слова "робота" в давньоукраїнських пам'ятках у значенні "служба", "рабство, неволя", "боротьба, зусилля", "втома, виснаження", "вчинок, дія".
Аналіз випадків слововжитку іменника "покаянье" та дієслова "покаятися" в літописах та інших історичних наративах язичницької Русі. Визначення сутності повернення до Бога у "Повісті временних літ". Некаяття як причина завоювання та знищення Єрусалима.
- 31164. Терміни в індивідуально-авторській мовній картині світу Дженні Ерпенбек у романі "Heimsuchung"
Термінологічна лексика як один з найважливіших мовних засобів, що використовується для формування автором моделі світу в художньому творі. Дженні Ерпенбек - письменниця, театральна режисерка з галицьким корінням, що народилася у Східному Берлині.
Вивчення незмінюваних залежних компонентів та термінів з точки зору їх місця в системі засобів термінологічної номінації. Типи означень, що функціонують як термінокомпоненти у сферах спеціальної комунікації. Орфографічна варіантність новітніх термінів.
Обґрунтування статусу незмінюваних означень та критеріїв їх виділення у системі засобів термінологічної номінації. Описання і інтерпретація функціонально-ономасіологічних типів незмінюваних залежних компонентів у терміносистемах російської мови.
Формування та функціонування латинсько-мовної комерційної (торговельної) термінології у документації українського походження XVI-XVII століть. Визначення семантичних груп термінології, найбільшими з яких є терміни на означення процесу продажу-купівлі.
Розгляд проблеми творення віддієслівних іменників на матеріалі українських термінографічних праць. Найхарактерніші словотвірні моделі іменників-девербативів. Аналіз термінів на означення процесових понять, особливості вживання цих термінів-девербативів.
Дослідження проблем творення й особливостей функціонування віддієслівних іменників на матеріалі українських термінографічних праць. Опис найхарактерніших словотвірних моделей іменників-девербативів термінів на позначення дії та процесу в лексикографії.
Терміни неврології як окремої галузі медицини, деякі особливості їх системної організації. Закономірності у творенні української медичної термінології. Використання українських назв, іншомовних та похідних утворень на їх основі у медичній термінології.