Лексикализация и коммуникативная значимость глаголов движения. Использование описательного и сопоставительного методов лингвистического анализа при изучении языковых универсалий. Основные грамматические ошибки обучения русскому языку как иностранному.
Характеристика вопроса порядка слов. Проведение исследования проблемы словопорядка английского языка. Выявление способов выражения эмоциональной характеристики высказывания. Анализ участия инверсии в организации эмоционально-экспрессивных предложений.
Художественный текст как объект перевода. Понятие "типичные трудности" перевода, мера переводческих трансформаций в художественном переводе. Сравнительный анализ оригинала и опубликованного перевода Кристиана Крахта "Я буду здесь на солнце и в тени".
Дослідження однієї з фундаментальних проблем теорії комунікації - проблеми комунікативних провалів. Аналітичний погляд на цю класичну проблему лінгвістики й теорії комунікації. Учасники спілкування як явище багатоканального психологічного контакту.
Розподіл частин мови на службові та самостійні. Загальні особливості словотвору в української та англійських мовах. Способи перекладу похідних та складних слів. Порівняння типових афіксальних конструкцій. Приклади використання суфіксів і префіксів.
- 31326. Типові помилки в усному мовленні студентів філологічних спеціальностей вищих навчальних закладів
Аналіз типових помилок у мовленні іноземною мовою студентів філологічних спеціальностей вищих навчальних закладів. Причини виникнення порушень і відхилень. Дослідження рівня навченості студентів з різних дисциплін, кількісні показники мовних помилок.
Огляд типових помилок під час машинного перекладу за допомогою СМП "Google Translate". Їх класифікація на матеріалі перекладів російською мовою уривків зі стрічок новин українських інформаційних агентств, виконаних за допомогою "Google Translate".
Проаналізовано основні групи дієслівних помилок: дієслово-зв’язка "бути" в теперішньому часі, віддієслівні іменники, пасивні дієслова на -ся, пасивні дієприкметники, надлишкові конструкції, активні дієприкметники теперішнього часу, безособові дієслова.
Особенности функционирования единиц русского общеупотребительного языка. Определение основных юридических терминов, предназначенных для обозначения форм организации трудовой деятельности. Изучение правил синтаксиса специального текста русского языка.
Описание системы языковых и речевых упражнений, которые предполагают решение определенных учебно-методических задач, направленных на формирование и развитие навыков и умений письменной и устной речи японских учащихся в процессе изучения русского языка.
Типы лексических параллелей в соответствии с формально-семантической классификацией. Взаимосвязь между этимологией слов и типами семантических отношений. Национально-культурные особенности в лексико-семантических системах белорусского и немецкого языков.
Синтаксические, семантические, мотивационные, деривационные и номинационные модели фразеологических трансформаций. Функционирование данных моделей в художественном и публицистическом дискурсах русского, английского, французского и турецкого языков.
Изучение основ системной лингвистики. Деформация флективности русского языка. Нарушение падежного согласования, появление множественного числа у абстрактных существительных. Меры и характер расхождения внешней детерминанты и грамматического типа языка.
Результаты типологического и структурного анализа названий предприятий торговли и сферы услуг Ижевска, составным компонентом которых являются личные имена. Тенденции расширения городского ономастического пространства. Лексический состав языкового фонда.
Основные методы классификации языков: генетический, ареальный и типологический. Особенности морфологического детерминизма. Типологическая классификация. Противоречия между реконструированием языка и общими законами, которые устанавливает типология.
Основные структурные особенности и пространственная семантика компонентов моделей выражения локативной ситуации местонахождения посредством системы неглагольных предикатов. Описательные обороты и имена, оформленные падежами - локативом и адессивом.
Значение коннотативной лексики. Зоонимы как лексические единицы, являющиеся прямыми наименованиями животных. Специфический характер фразеологических единиц с зоокомпонентом. Семемный анализ фраземо-семантических полей русского и польского языков.
Обобщение результатов исследования гласных /а/, /о/ и /i/, реализованных в вокальной речи. Сравнение значения формант гласных вокальной речи, полученных в ходе эксперимента, и значения формант обычной разговорной речи, описанных в современной литературе.
Исследование типологических характеристик полисемиотического гипертекста Гарвардского университета, определение понятий "электронный гипертекст" и "полисемиотический гипертекст". Обзор существующих типологий электронного гипертекста на примере веб-сайта.
- 31340. Типологическое языкознание
Исследование современных языков и прослеживание путей их развития из исторического прошлого до современного состояния. Языковые системы, известные в мире. Установление единообразного содержания терминов. Аморфные, флективные и агглютинативные слова.
Традиционные линии дифференциации, разработанные в связи с типологией видов общения отечественными и зарубежными специалистами в разных областях знания. Многообразие процессов общения с присущими им свойствами контекстуальной и функциональной динамики.
Синонимия глагольных форм. Вариативность и структура языка в теории Андре Мартине. Грамматическая синонимия в типологии глагольных категорий. Функции глагольных форм в тексте. Анализ понятия базовых элементов парадигмы. Лексические источники результатива.
Изучение типологии дискурсивных сил по критерию жесткости - мягкости для измерения аксиологизации медиатекстов. Анализ определения параметров интерпретативной медийной реальности. Проявление и вербализация жесткой, мягкой и умной силы в дискурсе.
Определение прагматического содержания специальных единиц в разных типах профессиональной коммуникации, выявление условий реализации этого содержания. Типы отношений между коммуникантами в условиях профессионального общения, их отличия и функции.
Анализ процессов заимствованных сокращений в языках. Заимствованное сокращение как один из развивающихся направлений в лексикологии. Влияние заимствованного сокращения на упрощение языка, его связь с развитием современных информационных технологий.
Проблемы категории залога. Типы залоговых конструкций, образуемых личными и неличными формами глагола. Анализ их лингвосемиотических особенностей как симметричных и асимметричных конструкций. Уточнение понятий иконичность, индексальность, символьность.
Изучение вопросов, связанных с англоязычным интернет-дискурсом и его манифестацией в виде записей в пространстве блогосферы. Синергетическая взаимосвязь данных постов с произведениями массовой культуры в контексте лингвокреативной деятельности блогеров.
Обоснование понятия вербального маркера. Характеристика типологии вербальных маркеров восьми эмоций в русскоязычных интернет-текстах в соответствии с уровнем языковой системы, которому принадлежит маркирующая единица: лексические, морфологические.
- 31349. Типология и способы выражения структур вторичной предикации в современном французском синтаксисе
Характеристика и специфика осложненного предложения в современном французском синтаксисе. Выявление структуры вторичной предикации, осложняющей простое предложение. Особенности типологии и основных способов выражения структур вторичной предикации.
- 31350. Типология и функции неологизмов в современных городских изданиях на примере журнала "Sobaka.ru"
Создание новых слов (языковых неологизмов) и использование их в СМИ (средствах массовой информации). Стилистические особенности современной прессы и место неологизмов в ней. Неологизмы, используемые в журнале "Sobaka.ru", особенности их классификации.