Описание феномена антропоцентризма, рассматриваемого сквозь призму языков и культур. На примере английского языка и культуры рассматривается феномен "рrivacy" и коррелирующие с ним явления, выступая как свидетельство англосаксонского этноцентризма.
Рассмотрение взаимосвязи когнитивного и антропоцентрического подхода к изучению метафорического потенциала фразовых глаголов английского языка. Влияние метафоризации фразовых глаголов на создание носителями английского языка национальной картины мира.
Характеристика поглядів вченого-енциклопедиста Івана Огієнка на українську літературну мову та її історію. Аналіз значення рідної мови у формуванні особистості, нації, культури, держави. Дослідження антропоцентричного підходу до вивчення мовних явищ.
Дослідження вагомості антропоцентричного принципу в аналізі ендофазних форм мовомислення в англомовному художньому прозовому тексті. Антропоцентрична триєдність "автор - персонаж - читач", яка є обов’язковою ланкою в аналізі внутрішніх форм мовомислення.
Комплексне дослідження принципу антропоцентризму як одного з основних методологічних принципів сучасного перекладознавства. Роль перекладача як транслятора наукових знань. Співвідношення суб'єктивного та об'єктивного в перекладі наукових текстів.
Вероятные пользовательские запросы и микроструктура словаря. Толкование значения как обязательная лексикографическая зона в двуязычном словаре неологизмов. Лексикографические эквиваленты к неологизмам, безэквивалентность в лексикографическом аспекте.
Выявление особенностей антропоморфной парадигмы транспонирования качеств человека на окружающий мир, включая перенос свойств человека на объекты и явления окружающей среды, связанные с выходом в язык результатов концептуализации и категоризации.
Основные направления антропоцентрической парадигмы лингвистики ХХ века: языковая картина мира; коммуникативная и внутрисубъектная лингвистика; когнитивная организация человека. Язык как фактор формирования культурных кодов. Теория носителя языка.
Изучение английских фитонимических фразеологизмов в антропоцентрическом приложении. Задействование лексемы "a rose" для описания человеческой личности. Распространение фразеологизмов, в состав которых входит фитоним nuts. Символ дерева во фразеологизмах.
Исследование категории текстовой модальности на примере повести Чулкова "Вредитель"; категория производителя речи. Две идеологические позиции в повести, соотношение которых рождает интересный модальный план, определяя отбор языковых и речевых средств.
Рассмотрение вопросов семантико-мотивационной реконструкции исторической антропонимии Карелии. Информативность мотива именования у разных антропонимических единиц: календарных и личных имен, прозвищ, патронимов, фамильных прозваний, посессивных ойконимов.
Каузация как универсальная семантическая категория, в которой отражаются причинно-следственные связи между событиями и ситуациями в объективной реальности. Отклонение от категориального значения - основной фактор, влияющий на валентность префиксов.
Ступінь вмотивованості стратегій і способів перекладу поетичних образів творчою особистістю перекладача, його баченням твору. Виявлення ролі типологічних відмінностей мов при перекладі на неспоріднені мови (з англійської на російську та українську).
Головні особливості національно-культурної специфіки фразеологічних одиниць мовної картини світу через призму антропоцентричних студій. Дослідження та узагальнення основних підходів до вивчення національно-культурних маркерів семантики фразеологізмів.
Особливості антропоцентричності як змістової текстотвірної категорії офіційно-ділового тексту. Аналіз типів адресатів і адресантів у різножанрових ділових текстах. Поняття "адресності", "діалогічності", "монологічності" у текстах офіційно-ділового стилю.
Изучение перевода трагедии, который влияет на поэтические практики, представления о ремесле переводчика. Выявление полифункционального понятия "антропоцентричность" при характеристике перевода Иванова в культурно-историческом и языковом аспектах.
Рассмотрение проблемы соотношения языка и человека. Осмысление природы антропоцентричности в философском и лингвистическом аспектах. Анализ истоков и эволюции антропоцентричности. Роль антропоцентрического принципа в организации языковой картины мира.
Рассмотрение принципов научного стиля в соответствии с требованиями к содержанию и подаче материала в публикациях, включенных в международные базы данных Scopus и Web of Science, на примере общепризнанного стиля Американской психологической ассоциации.
Содержание понятия "апеллятивация", описание механизма семантических изменений имен собственных личных. Анализ разновидностей трансформаций на лексико-семантическом, морфологическом, словообразовательном уровнях, а также их метаязыковые особенности.
Понятие об отцах-основателях, сыгравших важную роль в создании принципов американского государства. Причины и примеры обращений к реалии Founding Fathers как способа выражения базовых американских ценностей и создания положительного имиджа политика.
Дослідження сілезьких, нижньопрусських і східнопомеранських апелятивів на позначення кравців і взуттьовиків у німецьких діалектах. Словотвірні особливості апелятивів на позначення кравців і взуттьовиків, форми їхньої фіксації у складі діалектів.
Дослідження сілезьких, нижньопрусських і східнопомеранських апелятивів на позначення кравців і взуттьовиків XIV-XVI століть. Розгляд зниклих, унаслідок Другої світової війни, німецьких діалектів. Аналіз німецьких апелятивів на позначення ремісників.
Вивчення апелятивної функції ідіоматичних одиниць, вжитих у промовах британських політиків. Аналіз виступів прем’єр-міністрів, ідіоматичні засоби, пов’язані з третім рівнем риторичної текстопобудови - елокуцією. Характеристика референтної ситуації.
Аналіз апелятивных назв водних об’єктів та їхніх частин у польській мові. Виявлення специфіки семантичного континууму об’єктно-просторової лексики. Формування словникового масиву в умовах тісної взаємодії між спеціальною і загальновживаною лексикою.
Лінгвістичне осмислення художньої мови С. Воробкевича. Розгляд іменникових апозитивних словосполучень з дефісним написанням. Семантико-стилістичний потенціал прикладкових конструкцій як експресивно-виражальних маркерів художніх текстів С. Воробкевича.
Метою дослідження є побудова структурно-семантичної типології висловлень з апозитивними синонімічними трансформами французької художньої прози ХХ – початку ХХІ століть, зворотна реконструкція (мовлення мова) віртуальних (мовних) трансформаційних процесів.
Метою дослідження є побудова структурно-семантичної типології висловлень з апозитивними синонімічними трансформами французької художньої прози ХХ – початку ХХІ століть, зворотна реконструкція (мовлення - мова). Використано метод зворотньої реконструкції.
- 3748. Апологія української кантіани: критика нігілістичної критики першої українськомовної "Критики"
Проведення лінгвістичної експертизи рецензії перекладу на українську мову "Критики чистого розуму" І. Канта. Характеристика критеріїв оцінювання якості перекладу. Виявлення помилок та затемнення Кантової термінологія в результаті перекладацького рішення.
Огляд рецензії на переклад "Критики практичного розуму", що опублікована В. Чорним, як продовження розглянутої в попередньому цьогорічному випуску рецензії І. Іващенка та В. Терлецького (на переклад "Критики чистого розуму"). Претензії до перекладу.
Розгляд давних слів-евфемізмів, виникнення яких зумовлене сакральними властивостями слова. Вивчення лінгві стичних механізмів творення евфемістичних слів, поява яких передбачає заборону вживати ті чи інші міфологічні назви небезпечних демонічних істот.