• Изучение понятия иронии, как сложного и многообразного языкового явления. Cтилистика иронии – тропа, выражающего насмешку или лукавство, иносказание, когда слово или высказывание обретают в контексте речи значение, противоположное буквальному смыслу.

    статья (19,8 K)
  • Ирония - многоплановое явление, находящееся на стыке: истории, философии, культурологии, литературоведения, лингвистики. Автор анализирует различные точки зрения на порождение и интерпретацию иронии, изменение понимания этого феномена с течением времени.

    статья (36,0 K)
  • Толкования феномена иронии в философии, психологии и лингвистике. Оценка общих рациональных признаков модели интерпретации иронического художественного дискурса современной научной парадигмы путем анализа словарных дефиниций, философских и научных трудов.

    статья (18,5 K)
  • Ирония как фигура мышления и языка. Риторический аспект иронии, как интеллектуальной операции и текстового преобразования, который изменяет смысл высказывания. Возникновение и функционирование иронии в процессе коммуникации. Перформативная функция иронии.

    статья (16,5 K)
  • Исследование влияния изменений в экономике и политике России на язык средств массовой информации. Ирония и сатира в советских средствах массовой информации. Лексико-семантические средства создания иронии. Средства создания иронии на уровне текста.

    статья (85,3 K)
  • Характеристика лингвистических методов создания иронического эффекта на разных уровнях языка. Исследование разнообразия способов использования иронии в политическом дискурсе. Сущность основной психологической составляющей использования иронии в политике.

    статья (18,3 K)
  • Специфика немецкого юмора. Вербальная репрезентация иронии немецкого писателя и публициста Курта Тухольского в произведении "Die Kunst, falsch zu reisen". Способы создания комического эффекта и особенности его перевода с немецкого языка на русский.

    статья (61,7 K)
  • Подходы к трактовке иронии с точки зрения лингвопрагматики, компьютерной и когнитивной лингвистики. Трудности, с которыми сталкиваются исследователи при формулировке дефиниции: отличие от юмора, сарказма, насмешки, лжи, определение границ в тексте.

    статья (79,2 K)
  • Соблюдение переводчиком норм перевода в процессе переводческой деятельности. Искажение смысла оригинала, что встречается в работах начинающих переводчиков. Перевод английского предложения с прямым порядком слов. Смещение логического центра в предложении.

    статья (15,4 K)
  • Роль и место языковой личности в номинативном процессе и в лингвокультурном пространстве города в целом. Лексико-словообразовательный анализ эргонимов. Характерные черты лингвокультуры города Тюмени, проявляющиеся в специфике коммерческих наименований.

    автореферат (39,4 K)
  • Искусственная номинация в рамках системного подхода с точки зрения ее отношения к морфологическому, словообразовательному уровням языковой системы. Анализ искусственных слов, заимствованных из текстов немецкого рекламного и фантастического дискурса.

    статья (26,1 K)
  • Эсперанто и другие искусственные языки. Из истории эсперанто. Проблемы и перспективы эсперанто. Носители эсперанто. Грамматика. Основные сферы использования эсперанто. Идея о введении эсперанто в качестве вспомогательного языка Европейского союза.

    контрольная работа (295,0 K)
  • Исследование цели создания искусственных языков в произведениях жанра фантастики на примере вымышленного мира в романе Дж. Мартина. Установление состава искусственных языков, определение их функции в вербальном воплощении художественной концепции.

    статья (21,8 K)
  • Изучение проблемы искусственного билингвизма и его конститутивных признаков. Искусственный билингвизм как языковой феномен, его общая характеристика. Специфическая коммуникативная траектория становления коммуникативной личности искусственного билингва.

    статья (21,2 K)
  • Особенности судебного ораторского искусства для юриста. Развитие судебного красноречия в Древней Греции и Древнем Риме. Ораторское искусство во Франции и дореволюционной России. Судоговорение в советский и постсоветский периоды. Назначение судебной речи.

    реферат (47,3 K)
  • Выступление - разновидность ораторской прозы. Содержание и композиция речи. Информационное обеспечение выступления. Контакт оратора с аудиторией. Секреты ораторского выступления перед аудиторией. Логика, этика, эстетика речи, правила ее построения.

    реферат (46,1 K)
  • Основные типы ораторов. Подготовка и проведение публичного выступления. Культура произнесения речи перед аудиторией. Оценка аудитории и обстановки при выступлении. Приемы установления контакта с аудиторией: лексико-синтаксические, позы, жесты, мимика.

    курсовая работа (45,7 K)
  • Восприятие художественного текста арабоговорящими студентами-филологами на материале рассказа А.М. Горького "Старуха Изергиль". Актуализация коммуникативно-лингвистических знаний и умений студентов-иностранцев в диалоге русской и их родной культуры.

    статья (19,8 K)
  • Основы ораторского мастерства, подготовка к выступлению. Виды, приёмы и техники коммуникаций. Установление контакта со слушателями, публичное обсуждение и решение вопросов, имеющих общественную значимость. Методы последовательного изложения идеи.

    реферат (30,8 K)
  • Основные приемы овладения техникой речи. Работа над голосом и дикцией. Использование жестов и мимики. Выполнение специальных дыхательных упражнений на расслабление мышц. Устройство произносительного аппарата. Свойства гортани и функции голосовых связок.

    реферат (223,9 K)
  • Культура речи как сравнительно молодая область науки о языке. Характеристика низшего и высшего уровней речевой культуры человека в современной лингвистике. Анализ художественной литературы как искусства слова и её роли в развитии человека и общества.

    реферат (19,9 K)
  • Стремление добиться истины путем сопоставления различных мнений. Искусство вести спор. Функционально-смысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение. Основные типы текстов. Правильная расстановка знаков препинания. Речевые нормы и их нарушение.

    контрольная работа (33,0 K)
  • Знакомство со способами передачи стилистических и лексических особенностей искусствоведческих текстов на русском, английском и финском языках. Рассмотрение текстов художественных музеев Kiasma и Helsinki Art Museum. Анализ стилистических проблем перевода.

    статья (27,3 K)
  • Способы передачи стилистических и лексических особенностей искусствоведческих текстов на русском, английском и финском языках. Проблемы сохранения функционально-стилевых характеристик оригинального высказывания. Оптимальные переводческие решения.

    статья (25,3 K)
  • Особенности лексикографического описания исламской лексики в современном немецком толковом словаре. Анализ лексем-маркеров и сем-маркеров принадлежности к исламскому религиолекту. Причины преобладания отдельных семантических микрополей исламской лексики.

    статья (17,7 K)
  • Анализ особенностей формирования исламского религиолекта в структуре современного немецкого религиозного дискурса, выявление его характеристик и путей развития. Рассмотрение корпуса исламских текстов на немецком языке и разных подходов к переводу Корана.

    статья (24,3 K)
  • Лингвистическое исследование песенного текста А. Санса "Не созреет кокос" / "No madura el coco" с точки зрения заключенной в нем авторской идеологии и изучении приемов ее выстраивания в тексте. Способы передачи скрытых смыслов в песенном тексте.

    статья (24,9 K)
  • Понятие и виды заимствования. Формирование французского литературного языка, контакты с европейскими языками. Исторические, культурные и экономические предпосылки проникновения испанской лексики во французский язык. Метод этимологического анализа.

    курсовая работа (48,8 K)
  • Изучение этнокультурного своеобразия испанского языка на материале пословиц. Рассмотрение специфики сочетаемости лексемы ajeno со словами, с которыми оно наиболее часто вступает в коллокацию. Анализ вариантов пословиц, их отличий, причин их существования.

    статья (51,9 K)
  • Этнокультурное своеобразие языка, прагматический и функциональный потенциал паремий в речи, способ осмысления действительности и образования их культурного смысла. Особенности сочетаемости лексемы ajeno с теми, которые часто вступает с ним в коллокацию.

    статья (43,1 K)