• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "revolution"
Главная Коллекция "Revolution" Иностранные языки и языкознание
  • 19381. Переключення мовного коду в ситуації полілінгвізму (на матеріалі ідіолекту Ольги Кобилянської)

    З’ясування чинників, які зумовили формування полілінгвізму О. Кобилянської, закономірностей цього процесу. Причини та механізми переключення мовних кодів, зумовлених чинниками соціально-мовної взаємодії. Змішування кодів на різних рівнях системи мови.

    автореферат (74,6 K)
  • 19382. Перекодировка образа "Sonnenblume" в лирике Г. Тракля

    Общая характеристика стихотворения Г. Гейма "Verfluchung der Städte V". Рассмотрение поэтической связки подсолнух-солнце, усиливающей мотив жизни. Знакомство с основными особенностями и способами перекодировки образа "Sonnenblume" в лирике Г. Тракля.

    статья (37,1 K)
  • 19383. Перелічення як засіб структурування домену "процеси економічної системи"

    Досліджено перелічення з позицій когнітивної лінгвістики. Перелічення розглядається як засіб структурування і репрезентації концептуальної інформації. Лінгвокогнітивний підхід до дослідження перелічення. Проаналізовано домен "процеси економічної системи".

    статья (20,8 K)
  • 19384. Перемещение ползком и волоком в образном отражении (на материале глаголов движения в русских народных говорах)

    Варианты реализации метафорических моделей в диалектных системах на основе глаголов движения. Осмысление сферы морали, эмоции, социального, физиологического аспектов жизни через образы перемещения по земле (ползком и волоком по твердой поверхности).

    статья (16,3 K)
  • 19385. Перемикання кодів в умовах становлення професійної лінгвістичної компетенції

    Дослідження процесів перемикання кодів на рівні слова в комбінованих білінгвів, зокрема носіїв української та російської мов, які вивчають англійську мову в умовах становлення професійної лінгвістичної компетенції. Динаміка кодових перемикань між мовами.

    статья (23,2 K)
  • 19386. Переносное значения глаголов движения русского языка (на материале речевой практики студентов-иностранцев нелингвистических специальностей)

    Ознакомление иностранных студентов с прямым и переносным значением глаголов русского языка, Толкование национальных характеристик фразеологизмов, пословиц и поговорок, развитие навыков их использования в профессиональной деятельности и в бытовой сфере.

    статья (15,7 K)
  • 19387. Переносные значения в семантической структуре многозначных относительных прилагательных ЛСГ "Птицы"

    Исследование структуры переносных значений ряда прилагательных тематической группы "Птицы". Анализ лексико-семантического варианта качественной семантики и устойчивых словосочетаний, содержащих переносные значения в качестве семантических компонентов.

    статья (29,0 K)
  • 19388. Переносные значения лексем ВОЛК, WOLFангл., WOLFнем. и LOUP в составе фразеологических единиц

    Рассматриваются переносные значения лексемы ВОЛК, WOLFангл., WOLFнем. и LOUP на примере компаративных, метафоричных и аллегоричных фразеологизмов. Переносные значения в составе языковых образований рассматриваются в русле ономасиологического подхода.

    статья (888,1 K)
  • 19389. Переосмислення назв артефактів за метафоричною моделлю "артефакт - абстракція"

    Дослідження назв артефактів, що відбувається за метафоричною моделлю "артефакт - абстракція", на основі подібності за ознакою в українській, німецькій та англійській мовах. Вивчення метафори як одного з механізмів набуття назвами переносного значення.

    статья (30,0 K)
  • 19390. Переосмислення семантики лексем на позначення мистецьких напрямів і течій у сучасних тлумачних словниках української мови

    Зміни в семантиці лексичних одиниць на позначення мистецьких напрямів і течій на основі порівняльного аналізу тлумачень слів у словниках радянського та пострадянського періодів. Ступінь звільнення дефініцій означеної лексики від ідеологічного наповнення.

    статья (26,5 K)
  • 19391. Переосмислення семантики лексем на позначення мистецьких напрямів і течій у сучасних тлумачних словниках української мови

    Порівняльний аналіз тлумачень течій мистецтва у лексикографічних працях радянського, пострадянського періодів. Виявлення семантичної трансформації слів і прикладів неповної деідеологізації лексичних одиниць у сучасних тлумачних словниках української мови.

    статья (28,7 K)
  • 19392. Переоценка в политическом дискурсе (на материале британских и американских газетных статей)

    Лексические и стилистические способы выражения переоценки (преувеличения) в политическом тексте, используемые для изложения событий, влияющих на читателя. Эмоционально-оценочные наречия и прилагательные. Функции метафоры и гиперболы в газетном дискурсе.

    статья (25,7 K)
  • 19393. Переписка в мессенджере: идентификация автора по тексту в условиях трансформации индивидуализирующих признаков

    Исследование текстов интернет-коммуникации и переписка в мессенджере, сходства и отличия устной и письменной диалогической речи. Проблемы нейтрализации речевых особенностей в формате интернет-общения и трансформации признаков, индивидуализирующих автора.

    статья (39,2 K)
  • 19394. Перепитування як лінгвістичне явище в мовленні

    Дослідження особливостей мовної комунікації. Принципи та форми діалогічного мовлення. Засоби підштовхування співрозмовника до продовження висловлювання своїх думок і переживань. Лінгвістичний, когнітивний та емоційний контекст повторення висловлювання.

    статья (18,5 K)
  • 19395. Переселение душ из иностранных языков в русский": русская переводческая практика первой четверти XIX в.

    Поиск способов самоидентификации России в контексте мировой литературы. "Культурная синхронизация" отечественной словесности с европейской. Анализ тенденций развития русского перевода в начале XIX в. Пересоздание и сохранение "формы" и "духа" оригинала.

    статья (22,1 K)
  • 19396. Пересечение дискурсов в текстах экологической тематики

    Понятие регионального экологического дискурса, его характеристики. Картографирование дискурсов, встречающихся в газетных текстах экологической тематики, особенности их функционирования. Анализ лексиконов, репрезентирующих выделенное дискурсивное поле.

    статья (25,0 K)
  • 19397. Пересказывательная частица де и традиция ее описания в толковых словарях

    Исследование истории лексикографического описания частицы de. Изучение стилистической принадлежности данного языкового элемента. Характеристика словарных статей, которые описывают употребление данной лексемы и дают нормативно-стилистические пометы.

    статья (22,8 K)
  • 19398. Перестановка как особый способ перевода текстов газетно-журнального стиля с немецкого языка на русский

    Специфика порядка слов в немецком и русском языках. Основные группы трансформаций, используемые при переводе. Способы сохранения стилистики оригинала. Особенности перевода газетных и журнальных текстов. Применение перестановки как переводческого приема.

    статья (17,0 K)
  • 19399. Перехід англійських іменників, що називають універсальні побутові інструменти, у метафоричні дієслова

    Розвиток метафоричного значення в разі переходу іменників, що називають побутові інструменти, у метафоричні дієслова. Місце конотацій у процесі метафоричного перенесення, яке супроводжує конверсію іменників - найменувань побутових інструментів у дієслова.

    статья (26,4 K)
  • 19400. Перехід іменників-найменувань кухонного приладдя в метафоричні дієслова в англійській мові

    Розглядається явище метафоричної конверсії – словотвірного засобу, який передбачає утворення метафоричного дієслова від іменника без зміни форми останнього. Метафорична конверсія вивчається на матеріалі шістдесяти іменників, що називають кухонне приладдя.

    статья (25,2 K)
  • 19401. Перехід художнього тексту в гіпермедійне середовище як вияв сучасних можливостей медіапростору

    Дослідження середовища функціонування художнього гіпертексту, що стає уособленням інтеракції тексту з мультимедійними засобами. Функціонування електронного тексту в гіпермедійному середовищі, інтеграція художнього твору з книги в електронне середовище.

    статья (400,7 K)
  • 19402. Перехідні явища у функціонуванні мов у сучасному соціальному контексті України

    Характеристика особливостей функціонування української та російської мов в Україні. Вивчення ознак перехідності, які проявляються в аспектах: у функціональному та в когнітивно-прагматичному. Аналіз полярних й перехідних типів комунікативних особистостей.

    статья (26,6 K)
  • 19403. Перехідність як тип валентності дієслова в сучасній новогрецькій мові

    Розкриття сутності перехідності дієслова новогрецької мови як морфолого-семантико-синтаксичної категорії у межах категорії валентності дієслова. Проведення аналізу сучасних синтагматичних та парадигматичних особливостей імпліцитно перехідних дієслів СНМ.

    автореферат (38,7 K)
  • 19404. Перехресний усний переклад у Словаччині: табуйована реальність

    Порівняння якості перекладу на рідну мову з іноземної та з іноземної на іноземну. Анкетування перекладачів, студентів та делегатів після прослуховування синхронного усного перекладу. Відмінності між синхронним та перехресним перекладами на рідну мову.

    статья (1,3 M)
  • 19405. Перехресний усний переклад у Словаччині: табуйована реальність

    Нюрнберзький процес - фактор, що заклав основи синхронного перекладу як окремої професії. Усний переклад - форма комунікації між людьми з різним мовним і культурним походженням. Недостатній лексичний запас іноземних слів як проблема перекладачів.

    статья (586,9 K)
  • 19406. Перечисление имён-эпитетов будд и бодхисаттв в буддийских письменных памятниках

    Анализ и типологии перечней имён-эпитетов будд и бодхисаттв, зафиксированных в буддийских письменных памятниках, имевших распространение на всём пространстве буддийского ареала. Йогическое сосредоточение сознания, включающее правильное усилие.

    статья (39,3 K)
  • 19407. Периодизация истории корейского языка

    Исследование грамматических категорий предикатива в среднекорейском и ранненовокорейском языке и лингвистическое описание языка литературных памятников XV в и XVIII в. Новый этап в развитии и нормировании корейского национального литературного языка.

    контрольная работа (51,6 K)
  • 19408. Периферия признаков стереотипного образа любви

    Языковая память носителей русского языка. Результаты направленного ассоциативного исследования представлений об образе любви. Изучение семантических групп глагольных сказуемых. Рассмотрение комплекса периферийных признаков стереотипного образа любви.

    статья (24,6 K)
  • 19409. Периферія англомовного концепту "hair"

    Розгляд англомовного концепту hair як фрагменту концептуальної картини світу. Аналіз периферії концепту у наївному та професійному варіантах картини світу англомовного соціуму, Обґрунтування трьохкомпонентності його структури, характеристика її складових.

    статья (23,0 K)
  • 19410. Перифраз как переводческая проблема: основные трудности, пути решения

    Выявление способов и приёмов перевода перифраза с английского языка на русский в газетно-публицистических текстах. Приёмы перевода перифраза - калькирование, добавление, лексико-семантические замены, перевод с помощью аналога, комбинирование приёмов.

    статья (28,0 K)

Страница:

  •  « 
  •  642 
  •  643 
  •  644 
  •  645 
  •  646 
  •  647 
  •  648 
  •  649 
  •  650 
  •  651 
  •  652 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас