Способы образования политически корректной лексики (ПКЛ) в английском языке. Анализ вопроса приобретения политического подтекста в значениях слов. Зависимость контекста и значений слов ПКЛ. Проблема различия политически корректной лексики от эвфемизмов.
Семантические изменения слов. Определение степени влияния семантических внутриязыковых процессов на перевод исследуемых терминослов. Оптимизация процесса перевода лингвистических терминов-полисемантов. Принципы классификации семантических изменений.
Теоретические выкладки авторской методологии исследования вербализации психических процессов в современном английском дискурсе. Обоснование актуальности нового подхода к анализу языковых фактов в сравнении с имеющимися лингвистическими концепциями.
Исследование процессуальности, присущей внутреннему состоянию человека, в русской художественной литературе ХIХ в. Отражение процессуальности чувственных состояний во взаимодействии с рассудочным в романе Тургенева "Фауст. Рассказ в девяти письмах".
Факторы, которые способны влиять на формирование языкового кода в персонажном диалоге кино. Уподобление игровой ситуации реальной человеческой жизни. Анализ двойной авторской природы воспроизведения языкового кода и адресной направленности сообщений.
Проведение исследования структурной организации трехкомпонентных процессуальных фразеологизмов субкатегории деятельности, имеющих структуру простого и сложного словосочетания. Анализ роли компонентов в формировании семантической структуры выражений.
Сущность и границы семантической субкатегории деятельности в подсистеме процессуальных фразеологизмов. Особенности функционирования внешней формы процессуальных фразеологизмов субкатегории деятельности. Структурная модель исследуемых фразеологизмов.
- 24188. Процессы актуализации современного состояния концепта Друг в узусах русского и английского языков
Основные направления актуализации концепта Друг в узусе английского и русского языков. Условия функционирования концепта Друг, его связь с актуализацией смешанных репрезентаций. Смешение репрезентаций из-за заимствования номинаций из различных языков.
Виды, способы, преимущества и трудности синхронного перевода в языковой переводческой деятельности. Проблемы синхронистов, возникающие в процессе работы. Механизмы, обеспечивающие понимание исходного текста во время произнесения текста на языке перевода.
Связь корпуса номинаций пищевых добавок с другими подсистемами. Тенденции номинирования в пограничной области между собственным именем и нарицательным, в периферийной сфере терминосистемы. Специфика композитных и некомпозитных наименований биодобавок.
Исследование приграничных диалектов современной Восточной Сербии и Западной Болгарии. Сопоставительный анализ транскрибированных текстов, отражающих устную спонтанную речь репрезентативных информантов, живущих в ситуации диглоссии с литературным языком.
Моделирование когнитивных процессов вторичной фразеологизации, дополнения и элиминации, присущих развитию современного французского языка. Когнитивная основа порождения нового концептуального значения, извлечение имеющихся образов в исходных компонентах.
Изучение изменяющихся фрагментов русской картины мира, зафиксированных в лексикографических источниках советской эпохи и постсоветского периода, а также в современном дискурсе. Изменение семантики религиозного слова, новое прагматическое содержание.
Инцидентный и декадентный уровни описания событий глагольными формами. Перевод фрагментов реальности в языковую форму. Связь трактовки глагольных знаков с интерпретацией психомеханических процессов формирования образа времени и фигурой говорящего.
Характеристика билингвизма российских немцев, анализ других явлений, вызванных языковым контактом. Наличие интерсентенциального и интрасентенциального кодового переключения в письменной речи российских немцев. Функции и причины переключения кода.
Тенденция к увеличению роста репрезентаций окружающей действительности в дискурсах, связанных с метафорическим использованием слов семантической сферы "Музыка". Анализ метафоризации и языковой игры при использовании отдельных музыкальных терминов.
Заимствование как один из главных путей формирования компьютерного подъязыка в русском языке. Жаргонизмы, образованные посредством транслитерации, заимствования с добавлением двух формантов. Заимствование экзотизмов в английский компьютерный жаргон.
Исследование лексической многозначности в рамках семантической теории. Изучение и сравнительный анализ процессов полисемантизации с точки зрения развития прикладной лингвистики. Анализ эмпирического материала, отобранного из толковых словарей двух языков.
Анализ политической коммуникации и общественно-политической лексики как принципиальной составляющей этого процесса. Изучение слов и устойчивых сочетаний общественно-политического содержания. Особенности тенденций семантико-стилистической нейтрализации.
Транстерминологизация в лингвистике и искусствоведении - один из способов пополнения их терминосистем. Структурная схожесть знаковых систем искусства и естественного языка. Компонентный, сопоставительный и сравнительно-исторический методы анализа.
Причины, источники и этапы заимствования англоязычных элементов в русскую речь и письмо. Изменение картины мира русской лингвокультуры. Процесс языковой гибридизации русского и английского языков. Повышение престижности употребления англицизмов.
Аналіз семантичних особливостей процесуальних фразеологізмів дії з компонентом на позначення неживої природи в англійській та українській мовах. Вагомий вплив на формування фразеологізмів англійської мови має острівне положення Великобританії та мореплавс
Семантичні особливості процесуальних фразеологізмів дії з компонентом на позначення неживої природи в англійській та українській мовах. Актуалізація фразеологізмів на позначення мовлення та соціальної взаємодії як ставлення мовця до співрозмовника.
Дослідження семантичних особливостей процесуальних фразеологізмів стану з компонентом на позначення неживої природи в англійській й українській мовах. Позначення психоемоційного стану людини. Спосіб життя чи смерті людей. Створення образу важливої людини.
дослідження семантичних особливостей процесуальних фразеологізмів стану з компонентом на позначення неживої природи в англійській та українській мовах. Фразеологічні одиниці на позначення психо-емоційного стану та на позначення буття (життя та смерті).
Понятие "художественный концепт" в современной лингвистике. Аспекты "времени" как категории морфологической, концептуальной, лексической, синтаксической. Характеристика концептов прошлое/ настоящее/ будущее в доэмиграционном творчестве М.И. Цветаевой.
- 24207. Прояв категорії якості в складних прикметниках на прикладі сучасної німецької художньої літератури
Взаємозв'язок лексичної системи мови з позамовною дійсністю, віддзеркалення в ній усіх культурних і суспільних змін, навіть незначних. Особливості прояву категорії якості в складних прикметниках німецької мови, її загальна характеристика та значення.
Потреба різноаспектного вивчення дискурсу лікарів. Гармонійне поєднання індивідуально-авторського бачення когнітивної та мовної картин світу у текстовій площині художніх творів лікарів-письменників. Ключові універсалії національного менталітету.
Приклади ненормативного пунктуаційного оформлення художнього тексту та його ефективність при передачі задуму автора. Системний опис експресивного вживання нелітерних графічних одиниць у французькій літературі. Найбільш експресивні пунктуаційні знаки.
Аналіз проявів інтерференції та трансференції на лексичному рівні мови, що виникають при вивченні другої іноземної мови у вищих навчальних закладах у процесі підготовки викладачів. Зміст, причини виникнення та шляхи подолання лексичної інтерференції.