- 871. Языковая игра как способ заимствования англицизмов в молодежном сленге современного русского языка
Языковая игра (каламбур, обыгрывание наиболее употребительных слов, фонетическая мимикрия и т.п.) - один из способов образования сленговой лексики русского языка на базе заимствованных англицизмов. Характерные для нее основные приемы словотворчества.
Анализ феномена языковой игры как способа создания журналистского образа - юмористического, ироничного, сатирического. Рассмотрение ее приемов: парономазии, каламбура, парадоксальной метафоры, трансформации фразеологизмов, стилистического контраста.
Сущность понятия "языковая игра". Знакомство с особенностями графического оформления известного произведения А. Вознесенского "Питер терпи". Общая характеристика стихотворения К. Шенкель "Непредумышленное убийство", анализ основных особенностей.
Проблемы создания условий развития креативных способностей обучающихся. Формирование новых слов, выбор стилистических приемов. Анализ видов языковой игры и ее функции. Зависимость эффекта языковой игры от уровня лингвистической культуры адресата.
- 875. Языковая идентичность делового электронного письма (на материале французского и английского языков)
Результаты сравнительно-сопоставительного анализа особенностей франкоязычной и англоязычной деловой переписки в интернет-среде. Определение статуса термина интернет-коммуникация и феномена языковой идентичности в современных лингвистических студиях.
Вопрос формирования языковой идентичности у молодого поколения башкортостанцев. Языковая идентичность рассматривается через формирование этнокультурной идентичности. Факторы, влияющие на формирование позитивной этнокультурной и языковой идентичности.
Языковая политика в Каталонии в период диктатуры Ф. Франко. Движения, направленные на языковый сепаратизм Валенсии и Балеарских островов от Каталонии. Языковая политика в автономных сообществах. Культурно-языковой сепаратизм в Испании в 1939-1975 годы.
Характерные признаки временных соотношений одновременности. Признаки перцептивности как одно из условий реализации функции процессности при описании конкретного фрагмента действительности. Одновременность развивающихся явлений по степени интенсивности.
Изучение зоонимов в русской художественной литературе о детстве. Частотность употребления зоонимов в языковой картине мира героев произведений А. Толстого, В. Астафьева, Н. Гарина-Михайловского. Особенности функционирования данной лексики в языке ребенка.
Характеристика описания семантической организации английских фразовых и русских префиксальных глаголов с семантикой низа. Выявление особенностей семантических трансформаций пространственных значений в иные глагольные смыслы в сопоставляемых языках.
Интерференция это вмешательство элементов одной языковой системы в другую при языковом контакте, в частности, в процессе перевода. Проявляется на всех уровнях языка. Стереотипные привычки речи. Формирование тезаурусного уровня языковой личности.
Особенности возникновения психолингвистических процессов интерференции положительного переноса при взаимодействии языковых систем. Анализ факторов, определяющих частотность возникновения интерференции. Трудности в употреблении грамматических явлений.
Изучение когнитивной функции в языке. Обоснование человека в языке, как субъекта речи. Понятие формирования речевой картины мира. Характеристика вторичной языковой личности в лингвистической науке. Определение слов на вербально-семантическом уровне.
Отраженные в языке представления данного языкового коллектива о строении и процессах действительности. Осуществляемое средствами языковой номинации изображение человека. Когнитивные основания языковой номинации. Причины, осложняющие коммуникацию.
Взаимосвязь языка и культуры. Понятие языковой картины мира. Составные элементы национальной языковой личности. Виды влияния человека на язык. Анализ сочетаемости слов абстрактной семантики. Лингвоспецифичные особенности русской языковой картины мира.
Изучение народной специфики фрагментов русской и китайской языковых картин мира. Приводятся примеры интерпретации пословиц и поговорок русского и китайского языков. В центре статьи - сходство и различие образа мышления, действий, отношения к жизни, миру.
Место и роль языковой картины мира (ЯКМ) в структуре речемыслительной деятельности русской языковой личности, механизм её действия. Лингвоперсонологическая природа варьирования ЯКМ. Классы ЯКМ на материале текстов, созданных носителями русского языка.
Язык как основной способ формирования и существования знаний человека о мире, важнейший объект исследования лингвистов. Общая характеристика языковой картины мира В.Г. Короленко, анализ творческой деятельности. Сущность понятия "языковая модель мира".
Роль языка в индивидуальном и общественном сознании. Концептуальная, языковая и поэтическая картины мира, их сходство и различие, а также статус в антропоцентрической парадигме. Языковая картина мира русского народа, отраженная в творчестве М. Цветаевой.
В научной статье автором охарактеризованы возможности лексикографического представления языковой картины мира с опорой на положения концепции московской психолингвистической школы о системности картины мира в сознании носителя культуры или языка.
Понятие языковой картины мира в современной лингвистике. Сущность понятия и особенности перевода художественного текста. Переводческие трансформации и их классификации. Основная роль и функции метафоры как способа отражения языковой картины мира.
Рассмотрение особенностей интерпретации действительности. Исследование основных характеристик профессионального статуса человека в языковой и фольклорной картинах мира. Сходства и различия в интерпретации определенных фрагментов действительности.
Изучение языковой картины мира великого русского писателя И.А. Бунина в "экстремальной" ситуации. Манипулятивный потенциал произведения "Окаянные дни". Способы аргументации и манипуляции, применяемые И.А. Буниным для выражения взглядов на события.
Языковая картина мира является своеобразной основой мироощущения, которая выражается в разнообразии видов поведения человека. К подобным видам относят речь людей. Рассмотрен вопрос, с чем связано понятие языковой картины мира и составляющие ее элементы.
Характеристика специфических особенностей принципа этнической обусловленности языка Лорены Вайсбергер. Ценностная картина мира в рамках одной языковой культуры как неоднородное образование согласно терминологического аппарата лингвокультурологии.
Анализ концептов "работа", "труд", "дело" как базовых в языковых картинах мира национальных культур. Результаты ассоциативного эксперимента, в ходе которого сформированы списки пословиц, названных студентами. Фрагменты языковой картины мира обеих групп.
Языковая картина мира в области называния цвета: универсалии и национально-культурные особенности. Наблюдения за развитием лексики цветообозначения в современном русском языке. Понятия "теплый цвет", "холодный цвет" в сознании наивного носителя языка.
Картина мира в свете современных когнитивных исследований, понятие языковой картины мира. Исследование картины мира человека отдаленной исторической эпохи. Римский эпос как особый жанр литературы, анализ "Энеиды" Вергилия как литературного памятника Рима.
Изучение понятия языковой картины мира на примере эпохи А. Линкольна. Характеристика отрывков из речей А. Линкольна для демонстрации взаимосвязи языковой картины мира данной эпохи и современных исторических событий. Анализ ценностей американской нации.
Анализ и характеристика аспектов изучения языковой комбинаторики. Теоретические и прикладные разделы комбинаторной лингвистики. Проблемы лексикографической интерпретации комбинаторно-синтагматических свойств слов и создание словарей комбинаторного типа.