Функціонування псевдонімів як синкретичних одиниць, їх місце в системі досліджень антропонімікону української мови. Особливості будови, творення та семантики сучасних військових псевдонімів. Принципи зіставлення їх структурно-словотвірних властивостей.
Визначення фреймових та польових моделей концепту "identidad", принципів організації компонентів у його семантичній структурі. Розгляд мовних засобів, що використовуються для репрезентації концепту на матеріалі іспаномовних лексикографічних джерел.
Выявление когнитивных особенностей концепта "apology" в понимании носителей современного английского языка. Проведение исследования посредством анализа словарных определений. Проблемы вербального ассоциирования в непосредственном языковом общении людей.
Дослідження структурної і семантичної організації щоденникового тексту в сучасній російській мові. Сутність щоденникового тексту як лінгвіністичної категорії, його категоріальний апарат, стилістичний статус. Композиційне оформлення щоденникових текстів.
Проблематичні засади зв’язків між структурними та функціональними аспектами мови, що мають низку характерних особливостей. Обґрунтовано стилістичну однорідність - неоднорідність різних ролей співрозмовників, їх співвідношення в соціальній взаємодії.
Аналіз структурно-стильових та графічних особливостей сучасних релігійних абеток і букварів. Визначення лексем абетка, азбука, алфавіт, буквар за лексикографічними джерелами та їх дефініції. Будова словникової статті реєстрових літер у джерелах.
Дослідження історичних писемних пам’яток кінця ХVІІ-ХVІІІ ст. Аналіз єдності композиційної основи духівниць. Відмінності в оформленні клаузул, зумовлених стильовою манерою заповідачів. Лінгвістична насиченість документів, обмежена жанровими ознаками.
Природа фразеологізованої закритої структури. Дослідженню структурно-типологічних особливостей закритих фразеологізованих речень. Аналіз фразеологізованої одиниці за структурними схемами Snom+Vf та Snom+CopfS творення похідних синтаксичних конструкцій.
Характерні ознаки німецьких композитів комп’ютерної галузі. Структурно-типологічні особливості складних термінів та їх морфологічна будова. Шляхи їх перекладу та найбільш продуктивні прийоми передачі значень комп’ютерних композитів українською мовою.
Композиційна організація текстів народних загадок неблизькоспоріднених мов. Принципи зіставлення форм репрезентації змісту традиційних українських і німецьких енігматичних текстів на внутрішньомовнихрівнях з метою виявлення їх структурних типів.
Изучение синтаксических структур с союзом if как потенциально новых типов предложений, которые приобретают те или иные формально-синтаксические черты независимости по отношению к исходным моделям, а союз if служит прежде всего для контекстуальной связи.
Анализ первоначальной семантической мотивировки существительных, обозначающих метеорологические явления, развитие значений их корней от индоевропейского до германского периода. Грамматическое оформление группы с учетом роли основообразующих формантов.
Определение структурных и функциональных характеристик сокращений, используемых в медиации, и разграничение конвенциональных и окказиональных аббревиатур в исследуемой терминосистеме. Выявление типов сокращений, а также группы устойчивых аббревиатур.
Анализ подходов к изучению и определению понятия эмотивной валентности. Структурные типы и параметры, основные механизмы открытия эмотивных валентностей слова. Функционирование двух уровней согласования эмосем при открытии эмотивной валентности слова.
Определение характерных особенностей восприятия канадских концептов, их отражения в переводах: на французском и английском языках. Сравнительный анализ разноуровневых средств выражения в канадской лексике, сходств и различий анализируемых канадизмов.
Встановлення лінгвоструктурних особливостей монологу в тексті драматичного твору. Визначення ознак, що характеризують драматургійний текст, як особливий вид словесно-художнього мистецтва. Аналіз звертання в структурі художньо-драматургійного тексту.
Мовознавчий аналіз організації драматургічного тексту на рівні основних його мовно-композиційних складників. Оцінка специфіки драматичного жанру в проекції на мовні особливості творів. Аналіз лінгвістичних особливостей складників діалогу і монологу.
- 30168. Структурно-языковые и социокультурные параметры вербализации лексико-семантического поля "уважение"
Исследование и анализ понятия уважения с точки зрения китайского языка. Характеристика структурно-языковой вариативности средств выражения уважения. Ознакомление с лексическими средствами, используемыми для оказания уважения в формах речевого общения.
Статус имени прилагательного в словарном фонде современного английского языка, его признаки, грамматические функции. Способы образования имени прилагательного в английском языке. Структурно-морфологические типы имени прилагательного в английском языке.
Понятие переводческих трансформаций. Непрямой порядок слов в русском языке как переводческая трудность; применение грамматических трансформаций для её преодоления. Отглагольные единицы в русском языке и особенности их перевода на английский язык.
Применение инструкции в качестве инструмента для обеспечения поддержки, комфорта и надежности при использовании оборудования. Лексические особенности технической документации. Применение иконических знаков, которые выполняют информирующую функцию.
Характеристика структуры комикса как креолизованного текста. Анализ обозначения структурных, фонетических, морфологических и лексических особенностей французского комикса, которые играют важную роль при его использовании в обучении французскому языку.
Комплексный синхронно-диахронный и системно-функциональный анализ разнообразных фактов, характерных для номинации и словообразования диалектных географических именований. Специфические связи между производящей основой и производным словом в топонимии.
Аббревиатуры в подъязыке как база для словообразовательных процессов. Знакомство со структурными и семантическими моделями сокращений в терминологии нефтяной сферы. Особенности изучения специфики формирования сокращений в языке для специальных целей.
Выявление структурно-семантических особенностей заголовков научных статей на русском и английском языках на примере статей, опубликованных за последние пять лет в российских и зарубежных журналах. Анализ структурных и семантических различий между ними.
- 30176. Структурные и семантические особенности немецких христианско-богословских производных терминов
Рассмотрение структурных и семантических особенностей немецких христианско-богословских производных терминов. Использование методов структурного и компонентного анализа. Семантических особенности словообразовательных аффиксов терминологических единиц.
Рекламный текст в системе массовых коммуникаций, функциональных стилей. Рекламны ролик "First World Problems Anthem". Особенности разговорно-обиходного стиля. Реклама для Chrysler 200. Перевод текстов. Анализ примененных переводческих трансформаций.
Проблема сопоставительного анализа фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в английском и немецком языках. Разнообразие отношений к оттенкам и цветам, отражающихся в поговорках, идиомах и образных выражениях, которые существуют в языке.
Изучение семантических трансформаций фразеологических единиц в романе В.В. Крестовского "Петербургские трущобы". Окказиональные преобразования в структуре и семантике. Сталкивание в одном контексте свободного и фразеологического значений словосочетания.
Исследование предикативных единиц в орокском и русском языках. Рассмотрение особенностей синтаксических словосочетаний. Полипредикативная конструкция эквивалентной семантики. Описание орокского простого предложения в терминах синтаксических связей.