Рассмотрение роли реализации определенных типов дискурса в образовательном процессе, что способствует формированию компонентов иноязычной коммуникативной компетенции у обучающихся. Исследование и характеристика специфики институционального дискурса.
Рассмотрение интерпретации как пересказа исходного текста в заданном этосе. Текстовый смысл пословиц у разных рассказчиков. Толкование музыкального произведения исполнителем. Разнообразные виды интерпретаций, психосемиотический подход к смыслу текста.
Изъяснительные сложноподчиненные предложения как один из тех видов сложных предложений, в которых модус и диктум выражен в разных предикативных частях, причем диктум в придаточной, а модус в главной, его антропоцентрическая характеристика и типы текстов.
Типы лексических значений (ЛЗ) слова в учебных словарях. Номинативное и номинативно-оценочное значения слов в словаре учебного типа. Прямое и переносное значения слова. Типы ЛЗ метафорического слова. Метонимия как средство образования новых значений.
Логическое определение концептуального значения слова в толковом словаре. Отличие толкового словаря от переводного. Разновидности общих сборников слов (грамматические, частотные, этимологические), их задача. Условные обозначения в сборнике антонимов.
Разработка в статье геометрических моделей вокализмов алтайского, хакасского, якутского и тувинского языков. Общие принципы построения и применения моделей языковых объектов. Объяснение типологической динамики вокалических систем тюркских языков.
Анализ связи производящих и производных слов отношениями словообразовательной мотивации. Изучение связей производных и производящих с учетом прямых, основных значений. Рассмотрение классификации типов мотивации производных слов в русском языке.
Особенности невербального общения. Культурность и модели культурного человека. Стилистическая правка лексической сочетаемости, речевой избыточности, ошибок в употреблении фразеологического оборота. Определение правильности антонимов и паронимов.
Анализ типов неологизмов в современном русском языке, их происхождение, способы образования и способы адаптации к современной лексической системе русского языка. Рассмотрение некоторых примеров новообразований и раскрытие их лексического значения.
Особенности общевопросительных предложений в кумыкском языке. Анализ основной функций подобных вопросительных предложений – подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли. Способы оформления общевопросительных предложений в исследуемом языке.
Анализ проблемы повторов в английских фольклорных текстах. Характеристика основных видов повторов в эпической поеме "Беовульф". Анализ особенностей использования повторов в легендах и волшебно-легендарных сказках, изучение их влияния на ритм произведений.
Анализ различных подходов к понятию "повтор" в лингвистике. Изучение поэтических текстов Евгения Евтушенко для выявления роли в них различных типов повтора. Комплексный анализ типов и функций повторов в отдельных произведениях Евгения Евтушенко.
Анализ функциональных стилей современного русского языка. Исследование культуры речи лектора. Использование интонационных средств для передачи информации и активизации внимания аудитории. Особенности научной разговорной речи на уровне фонетики и лексики.
Описание типов речевого употребления прилагательных "истинный", "действительный", "реальный", "подлинный" расходящихся с системно-языковыми значениями, зафиксированными в словарях, под влиянием верифицируемости и лексико-грамматического разряда.
Рассмотрение способов изложения, избираемых автором и ориентированных на определенную цель. Формирование функциональной культуры речи. Анализ текста с точки зрения принадлежности к определенному типу. Характеристика описания, повествования и рассуждения.
- 31486. Типы риторического пространства монологов героев художественной прозы. Критерии классификации
Определение критериев для классификации риторического пространства монологической речи героев художественных произведений. Описание типов монологов и их иллюстрация на примерах с подробным стилистическим анализом риторических средств построения речи.
Рассмотрение задач, решаемых тезаурусом английской терминологии когнитивной лингвистики. Анализ семантических отношений между английскими терминами когнитивной лингвистики. Рассмотрение этапов методики построения тезауруса и разработки его структуры.
Рассмотрение типов семантических структур немецких узуальных и окказиональных экспрессивных сложных слов. Определение статуса окказиональных композитов на основе критериев системности и словарности. Классификация немецких экспрессивных сложных слов.
Семантическое значение категории слова, указывающего на синтаксическую роль в предложении и связывающего отдельные слова во фразы. Морфологические характеристики классификации изменений существительных по падежам и числам на примере русского языка.
Понятие межкультурной коммуникации. Культурно-маркированная лексика и лексические культурные единицы. Количественное соотношение типов советизмов в тексте произведения. Особенности перевода этнографических, ономастических, бытовых и ассоциативных реалий.
Дифференциальные признаки языковых ситуаций. Диглоссия как особый вид несбалансированного двуязычия. Противоречивые тенденции совместного функционирования разных языков в одном социуме. Распределение языков и их подсистем по сферам деятельности человека.
Изучение категориальной семантики тезисов клиента, опровергаемых психологом в психологической консультации. Анализ семантики тезисов клиента и контртезисов практического психолога в их связи с типологией когнитивных ошибок, предложенной Аароном Беком.
Влияние вербализуемых клиентом ошибочных умозаключений на создание потенциальную аргументативной ситуации, в которой практический психолог критически реагирует на них, выдвигая контртезис. Семантика тезисов клиента и контртезисов практического психолога.
- 31494. Типы текстов
Умение учащихся распознавать разные типы текстов. Создание учителем условий для осуществления деятельностного подхода к обучению. Формирование мотивации к познавательному процессу. Развитие грамотной речи учащихся, пополнение их словарного запаса.
Анализ трансформаций фразеологических единиц в художественном произведении английского писателя Ника Хорнби "Мой мальчик". Их роль в формировании и раскрытии, как образа главного героя, так и образов второстепенных персонажей книги, замысла романа.
Обзор временных форм русского и английского языков в сопоставительном аспекте, их специфика. Категориальные значения времени в русском языке. Особенности употребления временных форм относительно имплицитных и эксплицитных референциальных точек.
Усечения, употребляемые в газетно-журнальной публицистике, их соотношение с разнообразными лексико-семантическими группами исходных единиц. Группа усечений с общим значением "обозначение лица". Особенности применения сленгизмов для "обозначения лица".
Определение понятия фразеологизма как устойчивого оборота речи имеющего самостоятельное значение. Характеристика и примеры его типов: сращения, единства и сочетания. Сущность словосочетаний со свободным лексическим значением, их отличие от фразеологизма.
Устойчивые сочетания слов – фразеологизмы. Понятие фразеологической единицы. Классификация фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Примеры использования различных типов фразеологизмов в произведении А. Мердок "Море, море".
Проведение исследования базовой классификации фразеологизмов с точки зрения семантической слитности их компонентов по В.В. Виноградову. Анализ изучения основных характерных особенностей фразеологических сращений, единств и сочетаний английского языка.