Особенности и сложность синхронного перевода. Исходные требования к переводчику-синхронисту. Краткие сведения и достижения в области перевода и знания языков таких людей как Н. Живаго, А. Михалев, Г. Либергал, В. Суходрев, В. Бережков и А. Цыбенко.
Изучение жизненного пути выдающегося специалиста по фонетике китайского языка Н. Спешнева. Анализ его научных трудов "Введение в китайский язык" и "Фонетика китайского языка". Рассмотрение фонологической роли тона, графики и транскрипции китайского языка.
Языкознание как наука. Описание жизни Д. Кристалла, специалиста по английской филологии и лингвистике. Его научные должности и почетные звания в среде ученых. Его интересы в сфере развития разговорного английского языка. Создание семантического механизма.
Определение специфики использования когнитивного стиля в дискурсивной деятельности публичной языковой личности. Наиболее частотные для дискурса В. Путина способы и типы выдвижения. Определение их функций в реализации коммуникативных интенций автора.
Построение матрицы TF-IDF для классификации текстов по обозначенным категориям. Процесс преобразования исходных текстов для сокращения количества уникальных словоформ и получения списка ключевых термов: лемматизация, стемминг, удаление стоп-слов.
Анализ проблемы современной прагматики. Характеристика строений и смежных функций речевых актов. Анализ речевых актов одобрения на татарском, турецком и английском языках. Изучение причин значительных затруднений при разграничении функций актов одобрения.
Лингвистический и лингвокультурологический аспекты исследования вымышленных языков. Коммуникативно-прагматические особенности языка "надсат". Культурный контекст и переводческие решения в переводах текста романа "Заводной апельсин" разных авторов.
Характеристика искусственно созданных языков профессором Джоном Рональдом Руэлом Толкином, автором трилогии "Властелин колец". Проведение исследования значимости этих стилей, популярности мертвых или забытых говоров и необходимости их документирования.
Обзор существующих подходов и средств выравнивания параллельных текстов, их сильные стороны и недостатки. Методология подготовки данных для алгоритмов машинного обучения, применяемых для выравнивания, основанную на идеях функциональной семантики.
Изучение послелогов, указывающих на комитативные отношения. Сравнительно-сопоставительное изучение комитативности послелогов "биле" и "кожа" в чулымском, хакасском, алтайском, шорском, тувинском и якутском языкам. Синтаксические признаки послелога.
Анализ средств выражения авторской позиции в научном дискурсе на материале русскоязычных научных статей из казахстанских периодических журналов. Анализ наиболее частотных средств выражения авторской позиции, определяющих значения оценки авторов.
Анализ семантики процессуальных фразеологических единиц, выражающих гендерные отношения. Разделение фразеологизмов, которые выражают брачные и внебрачные отношения. Компонентный состав и синонимические ряды ФЕ, их конверсивные и антонимические пары.
Исследование грамматизованных лексико-синтаксических конструкций испанских глаголов движения с причастием, инфинитивом и герундием на материале романа Мигеля де Унамуно "Niebla" ("Туман"), а также семантических особенностей употребления конструкций.
Анализ выражений с французскими и английскими фразеологизмами. Приведены показатели репрезентативного материала. Рассмотрена национальная аксиология семантических связей интеллекта с психофизическими характеристиками субъекта, его социальным статусом.
Особенность разработки теории функциональной грамматики. Связь проблематики изучения понятийной категории девиации с определением тех или иных явлений как девиативных (отклоняющихся от нормы). Характеристика когнитивного истолкования семантики лексем.
Исследование природы происхождения личных местоимений. Специальный грамматический формант в немецком языке для обозначения неличной формы лица – безличное местоимение es, которое не имеет точного соответствия в грамматическом строе русского языка.
Определение структурно-семантических черт категории перфектности, а также её соотношения с категорией перфективности. Выяснение и анализ способов выражения перфектности в немецком языке с акцентом на специфике выражения данной семантической категории.
Исследование особенностей комплимента и лести, характеристика их отличительных черт. Выявление способов выражения комплимента, его основные функции. Различия комплимента и лести. Изучение комплимента как преувеличения имеющихся достoинств cобеcедника.
- 5959. Выражение контрарно-каузальных отношений в союзных адверсативных конструкциях в английском языке
Сочинительный союз but как один из наиболее показательных и употребительных сочинительных союзов, который использовали еще в древнеанглийский период. Знакомство с грамматикой Б.А. Ильиша. Общая характеристика основных фрагментов сложного предложения.
Изучение средств выражения концепта будущего как одного из важнейших элементов лингвоментальной картины политического мира (на материале программы Консервативной партии Великобритании). Анализ средств репрезентации концепта будущего в программе партии.
Анализируется форма абсолютного родительного падежа, являющаяся одним из средств выражения концепта принадлежности в английском языке. Исследуются эквиваленты формы в азербайджанском языке. Сравнительное исследование азербайджанского и английского языков.
Реализация идеи цикличности в романе Дж. Джойса "Поминки по Финнегану". Проявление цикличности на уровне художественной текстовой структуры, на уровне лексического слоя языка. Игровая специфика экспериментов писателя. Переводы романа на различные языки.
Chicano English как диалект, возникший в результате контакта английского и испанского языков и характерный для последующих поколений мексикано-американцев. Попытки этнических групп сохранить свою идентичность при столкновении с доминирующей культурой.
Лингвокультурологическое описание фразеологизмов через коды культуры, фиксируемые и воплощаемые во фразеологических единицах. Коды культуры соотносятся с архетипическими представлениями, так как в них зафиксированы "наивные" представления о мироздании.
Проблема выявления личностного смысла, который рассматривается как особенность политического дискурса. Комплексное изучение содержания понятия "личностный смысл", его авторское определение и характеристика источников. Стилистически маркированные слова.
Определение категории модальности, исследование ее классификации и типов. Анализ и оценка связи между субъективной модальностью и оценкой вероятности наступления события. Лексико-грамматические средства выражения вероятности во французском языке.
Значение вероятности и выявление связи между субъективной модальностью и оценкой вероятности наступления события. Лексико-грамматические средства выражения вероятности во французском языке. Описание глагольно-временных форм, выражающия вероятности.
Определение сущности и семантико-синтаксических особенностей понятия "целесообразность, нецелесообразность". Рациональное и эмоциональное в языке и в речи: грамматические категории и лексические единицы. Виды односоставных глагольных предложений.
The ways of expressing modality in the composition of Russian and English folk will take and identify the most frequent variants of its expression. Features of lexical expression of modality with the help of the verbs and words in both languages.
Влияние культурных различий в реализации немецкими и русскими авторами требований объективности в научных статьях. Основные грамматические средства выражения объективности в академическом письме. Оценка эффективной межкультурной коммуникации в науке.