Розгляд проблеми висвітлення еволюційних змін у дієслівній системі нідерландської мови, а саме трансформаційним перетворенням такої складної граматичної категорії, як непрямий (умовний) спосіб. Аналіз морфологічних змін на основі автентичних текстів.
Дослідження перекладу назв романів британської літератури як сфери дослідження її впливу на українську літературу. Огляд стратегій та способів перекладу назв романів англомовної британської літератури, які грають вирішальну роль у зацікавленні читача.
Функціональний і структурний опис гемінованих літерних графем і орфограм, а також подвоєних графічних комплексів кожного окремого періоду розвитку французької мови, розкриття динаміки розвитку основних принципів письма у французькій графіці й орфографії.
Аналіз еволюції системи літерних знаків французького письма ІХ – початку ХХІ ст. у фонографічному та ідеографічному аспектах. Опис гемінованих літерних графем і орфограм кожного періоду розвитку французької мови. Динаміка розвитку основних принципів.
Фонетико-графічний аналіз ідеографічних комплексів, за допомогою якого встановлено ідеографічний інвентар середньофранцузької мови. Функціональні навантаження та характеристики літерних одиниць французької графіки й орфографії в ідеографічному аспекті.
Фонетико-графічний аналіз ідеографічних комплексів, за допомогою якого встановлено ідеографічний інвентар середньофранцузької мови. Функціональні навантаження та характеристики літерних одиниць французької графіки й орфографії в ідеографічному аспекті.
Аналіз змісту тропеїчної осі псевдототожності з урахуванням даних лінгвістики, психології, філософії. Домінантні типи переосмислень російських фольклорних поетичних текстів. Роль міфопоетичних значень у формуванні зв’язку між структурними членами тропів.
- 6938. Еволюція співвідношення термінів знак і символ у загальній семіотиці, лінгвістики та культурології
Аналіз поглядів щодо співвідношення знака і символу в сучасних лінгвістичних і культурологічних дослідженнях і формулювання уникнення різночитань в наукових працях. Причини відмінної трактування співвідношення знака і символу в традиційній семіотиці.
Вивчення специфіки стратегії і тактики судової промови. Виявлення константних елементів, властивих мовним стратегіям і тактикам переконання в усі часи, і варіативних елементів - залежних від соціальних умов, що змінювалися впродовж ХІХ – початку ХХІ ст.
Пріоритетність антропоцентризму та інтердисциплінарності серед наукових інтересів перекладознавців. Порівняльний аналіз теоретичних моделей перекладу в різних національних контекстах. Вплив соціополітичних факторів на розвиток перекладознавства.
Еволюція теоретичних моделей перекладу в другій половині ХХ століття. Пріоритетність антропоцентризму та інтердисциплінарності серед наукових інтересів перекладознавців. Порівняльний аналіз теоретичних моделей перекладу в різних національних контекстах.
Еволюція поглядів на значення масмедійного терміна. Загальні механізми, які забезпечують вектор розвитку загальновживаного слова до фахової мови, зокрема за рахунок семантичних категорій якими є стабільне інваріантне значення терміна у площині мови.
Еволюція терміна в історичному екскурсі розвитку загальновживаного слова у напрямі до масмедійного терміна. Стабільність інваріантного значення терміна. Динамічний трансфер загальновживаної лексики у сферу сучасної англійської медійної терміносистеми.
Дослідження еволюційних процесів у етномовній свідомості емігрантів і їхніх нащадків у країнах поселення. Етнокультурні орієнтації і пріоритети у представників різних демографічних груп української діаспори. Вивчення проблеми національної ідентичності.
Проблема межъязыковых и межкультурных взаимоотношений тюркского мира Евразии с другими лингвокультурными национальными образованиями. Определение лексемы лугат как книжной в казахском словаре. Нейтральность стилистической окраски в узбекском словаре.
Характеристика феномена евразийства как суперэтноса, его лингвокультурные, ментальные особенности. Синхроническая и диахроническая доксология в рамках евразийской лингвокультурософии. Реконструкция телесных портретов носителей тех или иных языков/культур.
Розгляд особливостей ознайомлення молодших школярів з новим англомовним граматичним матеріалом з використанням прийому евристичної бесіди. Обґрунтування доцільності використання евристичної бесіди на етапі ознайомлення з іншомовним граматичним явищем.
Методи покращення евристичного алгоритму морфолексичного аналізу невідомих слів для слов’янських мов. Особливості використання словникового тексту як основного джерела даних для побудови гіпотез та набору n-грам як допоміжного джерела для фільтрації.
Рассмотрены фрагментарные переводы В.А. Жуковского из комедий Ж.Б. Мольера и К. Гольдони, выполненные поэтом в 1818 г. для занятий русским языком с великой княгиней Александрой Федоровной. Особенности переводческой стратегии. Дидактические задачи.
Применение Европейской Хартии о региональных языках и языках меньшинств в Российской Федерации на примере саамского языка. Признание региональных языков средством выражения культурного достояния, соблюдение географического пространства языка меньшинства.
Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств: значение, история, тип текста. Место термина в межъязыковой коммуникации и проблемы перевода. Расхождение терминов исходного текста с терминами на языке перевода на семантическом уровне.
Систематизація евфемістичних та дисфемістичних складових українських східнослобожанських і східностепових говірок, їх різниця і розмежування. Особливості лінгвальних чинників та формування семантичної цілісності ареальних фразеологізмів у говірках.
Аналіз явища евфемії в художньому творі. Закономірності функціонування евфемізмів у романі Г. Мюллер "Гойдалка дихання". Тематичний поділ евфемізмів, аналіз перекладів німецьких евфемізмів українською мовою та встановлення його найефективніших способів.
Дослідження евфемізмів в англійській фразеології в еколінгвістичному перекладацькому аспекті. Особливості евфемізми, які трактуються як вирази, що використовуються для заміни або пом’якшення неприємних, образливих чи неприйнятних слів або фразеологізмів.
Структурно-семантичний аналіз та дослідження функціональних особливостей евфемізмів української та англійської мов у засобах масової інформації. Виокремлення способів створення евфемізмів: мейозис, антономазія, літота, запозичення іншомовних слів.
Розглядається питання функціонування англійських та українських евфемізмів на сучасному етапі розвитку лексичної системи обох мов. Аналізуються методики дослідження евфемізації лексичних одиниць української мови. Подається характеристика їх вживання.
Вивчення лінгвосемантичних особливостей функціонування евфемізмів політичного дискурсу у текстах сучасних німецьких часописів. Аналіз поглядів науковців на визначення терміну "політичний дискурс" та "евфемізм" для кращого розуміння їх сутності.
Дослідження евфемізмів на позначення інтимних стосунків в українській та німецькій лінгвокультурах. Класифікація евфемізмів із царини еротики, вибраних із народної творчості і словника Л. Ставицької "Українська мова без табу". Приклади способів перекладу.
Дослідження лінгвістичних механізмів формування, особливостей семантики, структури та функціонування евфемізмів. Визначення логіки та сакральності відбору слів для евфемізації табуйованих істот. Аналіз конотативних властивостей слів міфологічної лексики.
Збір, систематизація й аналіз різних засобів номінації в системі українського живорозмовного мовлення. Екстра- й інтралінгвальні чинники способів вираження, семантики та функціональних особливостей концепту "смерть" в традиційних говірках Закарпаття.