- 10231. Кодифікація стандартного варіанту англійської мови в ранньоновоанглійський період: лексичний склад
Дослідження та аналіз особливостей вибору лексичної норми та її кодифікації у ранньоновоанглійській мові в рамках теорії стандартизації Е. Хаугена. Передумови вибору східно-центрального діалекту середньоанглійської мови як основи для формування стандарту.
Розгляд поділу лексики на апелятивну та онімну, аналіз етапів розвитку ономастики як самостійної науки та навчальної дисципліни. Базовий термінологічний ономастичний апарат. Дослідження особливостей кодифікації сучасних українських антропонімів.
У роботі проаналізовано побутові форми особових імен учнів та студентів житомирських навчальних закладів, визначено найпопулярніші жіночі та чоловічі імена. Окреслено причини вибору певного імені для дитини та передумови виникнення відхилень від норми.
Специфіка та опис лінгвістичної свідомості мовознавців першої третини ХХ ст. Зміст правописних і граматичних кодексів, основні тенденції перебігу процесу кодифікації української літературної мови. Аналіз текстів публіцистичного та художнього стилів.
Суть кодування семантичного потенціалу іменників у співвіднесенні з категорією роду та початковими літерами їх алфавітного упорядкування у тлумачних словниках німецької мови (літерами A; B, C, G, H, I). Паралелі між словником та ментальним лексиконом.
На підставі синергетично-квантитативного підходу створено синергетичну модель кодування семантичного обсягу іменників жіночого роду у співвіднесенні з початковими літерами їх алфавітного упорядкування A; B, C, G, H, I у тлумачному словнику німецької мови.
- 10237. Кодовое переключение в условиях удмуртско-русского билингвизма (на материале глагольных форм)
Выявление структурных типов и лексико-семантических характеристик явления кодового переключения на материале глагольных форм в речи носителей удмуртского языка в условиях удмуртско-русского билингвизма. Типы включения глагольных форм из языка-донора.
Определение методологического аппарата, способствующего выявлению и описанию этно- и лингвокультурного содержания языковых единиц на примере русской диалектной фраземики Юга Украины. Исследование кодовых пространств и лингвокультурных кодов говоров.
Специфіка кодування державотворчої функції мови в семантиці службових документів. Державна мова як один із дієвих інструментів ідентичності окремого народу-нації. Зміщення акценту із пріоритетності комунікативної функції мови на функцію державотворення.
Аналіз взаємодії зооморфного й просторового кодів культури в межах фразеології в українській, англійській мовах. Використання знаків донорської зони "тваринний світ" в процесі вербалізації реципієнтної області "простір". Поняття анімалістичний компонент.
Выявление необходимости введения в научный оборот терминологического словосочетания "коды визуального поведения" для всех типов зрительно наблюдаемых невербальных знаков. Особенности использования репрезентаций кодов визуального поведения в текстах СМИ.
Пропонована стаття присвячена імплементації стратегій колаборативного письма в контексті навчання іноземної мови та перекладу. Актуальність обраної теми дослідження зумовлена тенденцією до модернізації освітніх методик викладання та технік перекладу.
Особенности наименования людей по профессии и роду деятельности в русском языке. Изучение мифологической лексики севернорусских народов, соотношения языковых единиц с магическими объектами. Лингвистический анализ имени и структуры номинации колдун.
Дослідження опису лінгвоперсонологійних виявів колективного адресанта української поезії кінця ХХ століття як літературно-мовного феномена. Окреслення динаміки зрушень та стильових тенденцій іміджу митців постколоніального українського дискурсу.
Наслідки викривлення історичної пам’яті родин, спричинених комуністичним режимом. Події у Криму навесні 2014 р. та безсилля української гуманітаристики. Відмінність російського та українського підходів до взаємних політичних стосунків, літературні вирази.
Проведение лингвистической оценки учебника английского языка на основе корпусного подхода. Анализ языкового материала по признаку повторяемости активного словаря, соответствия уровню владения языком. Подкрепление исследований квантитативными показателями.
Создание методики и оценочной количественной шкалы для ошибочных произнесений в области немецкого консонантизма в интерферированной речи носителей русского языка. Особенность ранжирования основных различий русской и немецкой консонантных систем.
Исследование семантико-грамматических сдвигов в структуре кратких прилагательных, подвергающихся одновременной транспозиции в вводно-модальные слова и междометия. Степени сближения адъективной словоформы "виноват" с вводно-модальными единицами.
Приемы приблизительной номинации в повседневной деятельности. Сравнение аппроксимативных показателей по их семантическим признакам. Комплексные лингвистические исследования аппроксимативной категории. Критерий выбора единицы для выражения аппроксимации.
Исследование возможностей использования количественных методов для описания семантики слова. Сопоставительно-параметрический анализ фразеологизации наименований компонентов природного ландшафта в русском и английском языках, различия в группах.
Анализ употребления французских количественных наречий beaucoup, tres, trop, assez, peu, un peu, combien в прозаических текстах французской художественной литературы XIX в. Количественные наречия - один из параметров атрибуции текстов неизвестных авторов.
Функционирование слова "война" в разного типа дискурсах (научном, политико-публицистическом и бытовом). Произвольное оперирование понятиями, связанными с концептами вооруженного конфликта, военного вмешательства или насильственной инкорпорации территории.
- 10253. Количество участников как фактор коммуникативной ситуации: типология ситуаций с тремя участниками
Коммуникативные ситуации как максимально густой коммуникативный фильтр, позволяющий зафиксировать набор весьма конкретных ситуаций вербального общения. Знакомство с особенностями исследования коммуникативных ситуаций с ограниченным количеством участников.
Стаття присвячена розгляду колірних уявлень про жіночу красу, що представлені в текстах сучасної англомовної та російськомовної реклами декоративної косметики. В якості матеріалу обрані рекламні тексти засобів декоративної косметики популярних брендів.
Зміст поняття вторинної мовної картини світу. Джерела асоціативних зв'язків, які формують основу переосмислення або перетворення змістової структури кольоронайменувань. Визначення прагмасемантичного потенціалу колірного блоку. Основні типи конотацій.
- 10256. Колірна номінація як елемент вторинної мовної картини світу (на матеріалі сучасної англійської мови)
Виявлення джерел асоціативних зв’язків, які формують основу переосмислення або перетворення змістової структури кольоронайменувань. Встановлення співвідношення колірного концепту і значення кольоронайменування. Аналіз потенціалу колірного блоку.
Встановлення своєрідності відображення мовної картини світу німецького народу лексичними одиницями на позначення кольору, виявленими в народних німецьких казках. Виявлення колірної лексики, що бере участь у створенні мовної картини світу народних казок.
Розгляд поняття індивідуального стилю письменника та перекладача, а також його складові. Акцент колірних уподобань. Аналіз їх впливу на продукт творчості. Система відтінків кольорів у російській та українській мовах. Феномен кольору в лінгвістиці.
- 10259. Коллокации как механизм моделирования высказывания (на материале русского и английского языков)
Рассмотрение поэтапного моделирования высказывания на материале русского и английского языков через коллокации. Процесс построения предложения из готовых лексических блоков и произвольных сочетаний языковых единиц. Изучение грамматических законов языков.
Взаимосвязь литературного языка и разговорной речи. Исследование способов словообразования. Анализ стилистически сниженной лексики в текстах современных средств массовой информации. Суть учебников по русскому слогу на предмет изучения словарного запаса.