Наукова стаття як провідний жанр наукового дискурсу. Інтерпретаційно-текстовий аналіз, метод когнітивно-дискурсивної інтерпретації та кількісний аналіз критичних зауважень англомовної наукової статті. Основні різновиди особових критичних зауважень.
Типові складники структурно-семантичної організації урочистих промов Президента Польщі Анджея Дуди. Тенденція до трансформації урочистих промов і посилення частки засобів емоційно-експресивного впливу. Особливості обов'язкових мовних конструкцій.
Перехід дієслова у категорію іменника, підходи до витлумачення віддієслівного іменникового переходу. Структурні, граматичні, семантичні та валентні параметри віддієслівних синтаксичних та морфологічних транспозитів. Специфіка переходу дієслова в іменник.
Изучение специфики лексикографической интерпретации группы слов со значением женскости в динамическом и семантико-прагматическом аспектах. Определение необходимости создания корпуса узуальных и неузуальных феминитивов как словаря активного типа.
Специфика лексикографической интерпретации группы слов со значением женскости в динамическом и семантико-прагматическом аспектах. Создание корпуса узуальных и неузуальных феминитивов как словаря активного типа. Денотативная и коннотативные зоны слов.
Российские, казахстанские и американские политические интернет-комментарии в лингвоперсонологическом аспекте. Выявление параметров текстопорождения. Фактор персонности (субъективности), обусловленный параметрами субъективности языковой личности.
Аналіз отриманих результатів квантитативно-корпусної параметризації синтактико-функційних властивостей англійських відокремлених неособово-дієслівних і недієслівних конструкцій з експліцитним суб'єктом. Характеристика функції апозитивного розширення.
Квантитативный анализ лексики фризско-английского словаря по четырем параметрам: функциональному, синтагматическому, парадигматическому и эпидигматическому. Характеристика особенностей методики выделения лексико-семантического ядра фризского языка.
Решение проблемы полисубъектности нарративного дискурса, связанной с природой художественной коммуникации. Вариации наблюдателя и когнитивных перспектив перцептора, создание условия для трансформаций, определяющих динамику процесса рассказывания.
Використання антонімічних прикметників розміру як маркерів оцінки просторових параметрів об’єктів. Їх роль у вербалізації когнітивної діяльності людей. Вживання параметричних прикметників розміру при характеристиці лексем на позначення об’єктів.
- 19001. Параметры оценки языковой корректности и коммуникативной успешности современного публичного дискурса
Проблема речевой экологии в условиях социума и обусловленные ею нарушения лингвистических и коммуникативных норм кооперативного речевого общения. Возникновение иррегулярности в публичной речи, а также их влияние на коммуникативную успешность дискурса.
- 19002. Параметры порядка английского дискурса, содержащего в своем составе идиому с компонентом hand
Рассмотрение логико-семантических отношений в дискурсе как общих параметров порядка – тождества и включения. Анализ роли и общих параметров порядка в организации семантики английского дискурса, содержащего в своем составе идиому с компонентом hand.
Охарактеризованы основные параметры языкового моделирования эмоций в художественном тексте. На материале рассказов цикла "Темные аллеи" И.А. Бунина рассмотрены лексико-фразеологические обозначения эмоции страха, которые конкретизируют данные параметры.
Лексико-семантическая корреляция парантетических конструкций с основным предложением. Степень коммуникативного динамизма и участие в создании прагматического фокуса. Функционирование парантетических конструкций в тексте в английском и немецком языках.
Паратекст как вторичный текст, являющийся составной частью структуры письменного произведения. Наличие в паратексте совокупности околотекстовых компонентов, которые характеризуются структурной и смысловой единораздельностью, в произведении А. Кристи.
В статье проводится анализ примечаний русских переводов трактата Монтескье "Дух законов" (1748). Автор делает многочисленные сноски, указывая в них источники, приводя цитаты, давая пояснения. После его смерти многочисленные издатели дают свои примечания.
Рассмотрение парафразы как языковой проекции предтекстовых мыслительных операций при порождении дискурса. Особенности построения парафразы, как синкретичного способа языковой реализации имплицитного смысла, восстанавливаемого в случае сбоя в коммуникации.
Общая характеристика работы "Экстранормальная фонетика" советского ученого Н. Юшманова. Параязык как невербальные звуковые сигналы, оформляющие речь. Знакомство с проблематикой невербального общения. Рассмотрение видов паралингвистических средств.
Уточнение лингвистических терминов, связанных с понятием фразеологической единицы; ее признаки. Рассмотрение фразеологических единиц – паремий (пословицы и поговорки), имеющих общие и отличительные черты. Формирование коммуникативной компетенции.
Ознакомление с обзором основных аспектов изучения паремий. Обоснование и характеристика лингвокультурологического и переводоведческого аспектов. Рассмотрение специфических особенностей историко-этимологического дискурсивного (функционального) анализа.
Паремии семантического поля "спиртные напитки" как проявление обыденного сознания, специфика семантического поля в русской и английской лингвокультурах. Паремии как отражение ценностей лингвокультурной общности и важная составляющая часть повседневности.
Понятие, свойства, условия формирования, усвоения и использования, а также основополагающие функции паремий. Разработка и обоснование авторской классификации речевых стереотипов поведения на материале русских и немецких паремий, ее структура и принципы.
Идея постановки и решения лингвистических проблем в сфере профессиональной деятельности. Мастерство как высокая степень овладения профессией, профессиональными навыками, ремеслом. Представления о ремесленных действиях, выраженные в словах русского языка.
Лингвистическое исследование паремий с метрологическим компонентом, их отличие от фразеологизмов. Жанровое разнообразие и тематические классификации ПМК в немецком и украинском языках. Синтаксическая, лексическая, грамматическая вариантности паремий.
Анализ репрезентации компонентов конструкта "Джентльменство" в системе этномаркированных пословиц паремиологических фондов японского и британского лингвосоциумов. Сходства и отличия в ассоциативном ветвлении данной черты национальной идентичности.
Паремиологический фонд языка, характеризующийся архаичностью образующих его единиц. Рассмотрение лексической системы языков и культур как в синхронном, так и диахронном плане. Внешние проявления природной красоты в русской культуре, примеры в языке.
Определение сходств и различий в семантической структуре пословиц о войне в русской и таджикской лингвокультурах. Идея о наличии в паремиологических фондах разных языков пословиц и поговорок. Метод выделения отдельного семантического поля "война".
Соотношение универсальных и национально-специфических характеристик, присущих пословицам и поговоркам любого языка. Выявление этноспецифических черт паремии, проявляющихся на фоне культурных универсалий. Национальная специфика осмысления действительности.
Сделан акцент на том, что паремии в современных языковых исследованиях могут рассматриваться как мемы – трансляторы культурной информации, содержащие совокупность знаний народа о мире. Рассмотрены способы перевода англоязычных пословиц и поговорок.
Дослідження паремії, як об'єкту лінгвістичного опрацювання - одного із засобів пізнання системи мови; лексичної, граматичної та стилістичної характеристики стійких зворотів в діалектній мові мешканців покутських говірок. Тематичні групи паремій говірок.