Рассмотрение словарного метода исследования поэтической картины мира Уильяма Вордсворта. Роль и значение функционального тезауруса при описании поэтического языка и художественного мира автора. Сопоставление "формального" и "функционального" тезаурусов.
Изучение поэтической картины мира в контексте механизмов формирования смысла. Когнитивный анализ поэтического текста как особой формы существования языка. Специфика диахронического и национально-культурного смысла на русско- и англоязычном материале.
Общая характеристика поэтической ономастики как раздела языкознания. Анализ ономастического пространства романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Исторические особенности создания автором имён, характеров и судеб персонажей Мастера и Маргариты.
- 22684. Поэтическая функция языка в постмодернистском тексте (на примере романа Патрика Зюскинда "Парфюмер")
Анализ лингвориторической картины текста и ее концептуальной синархии: этоса, логоса, пафоса. Проведение фрейм-анализа концептов постмодернистского романа (ПМР). Выявление особенностей дискурс-универсума мегатекста немецкого романтизма и дискурса ПМР.
Изучение поэтических вольностей как преднамеренного или невольного отклонения стихотворной речи от языковых, синтаксических и метрических норм. Сущность и основные группы метаплазм. Изменение фонетического облика слова за счет прибавления звуков к нему.
Текстовые реминисценции как языковое явление. Интертекстуальность заголовков современной прессы. Исследование частотности употребления реминисценций в газетных заголовках. Поэтические реминисценции поэтов-модернистов в газетных заголовках современности.
Представление тематической классификации словесных поэтических образов, определение их роли в репрезентации поэтической концептосферы. Характеристика динамики образов с целью определения устойчивых и изменяющихся элементов образного мира А. Городницкого.
Проблемы передачи образной компоненты и основные метафорические трансформации, применяемые для преодоления лингво-когнитивной асимметрии при переводе поэзии. Определенная степень близости концептуальных и поэтических картин мира автора и переводчика.
- 22689. Поэтический перевод
Исследование характерных признаков художественного перевода на материале современной английской поэзии. Его фонетический, лексический и синтаксический обзор. Трудности и проблемы переводческого искусства. Сущность независимого и подчинённого перевода.
Методологическая база поэтонимологии как науки, исследующей названия в художественной речи. Экстраполяция философских и филологических идей М.М. Бахтина на решение задач, касающихся методических и методологических аспектов исследования поэтики онимов.
Влияние структуры поэтонимосферы на семантику и поэтику каждого из ее компонентов. Особенности семантики собственного имени в условиях контрактовых сочетаний. Определение взаимоотношений поэтонимов с единицами лексического, образного и узусного порядка.
- 22692. Поява метафори політики як кухні та їжі в політичному дискурсі "Вибори 2010-2012 рр. в Україні"
Аналіз особливостей реалізації метафоричної динаміки в англомовному електронному політичному дискурсі "Вибори 2010-2012 рр. в Україні" на прикладі метафоричної репрезентації політики як кухні та їжі. Поява нових донорських доменів КУХНЯ та ЇЖА в текстах.
Использование политической корректности в различных программах политических партий. Изучение процесса становления и распространения данного явления на территории США. Преувеличение влияния, которое дипломатическая вежливость оказала на жизнь общества.
Характеристика многообразия структурных типов синтаксических построений в произведениях Т.Г. Шевченко. Использование писателем в русских повестях пояснительных конструкций. Значение конкретизации в русских повестях, применение отождествляющих конструкций.
Застосування прийомів семантизації лексики з метою оптимізації процесу навчання. Розвиток в іноземних студентах вмінь і навичок самостійного продукування зв’язних текстів російською та українською мовами. Методи стимуляції продуктивної мовної діяльності.
Определение коммуникативных средств, составляющие пространство экологичной/неэкологичной коммуникации. Роль искренности в общении. Выявление набора эмоциональных состояний собеседника, программируемых искренним коммуникативным поведением адресанта.
- 22697. Правила английского языка
Перевод на английский язык текста и сочетания слов. Отрицательная и вопросительная формы предложений. Определенный и неопределенный артикли. Время, лицо и число глагола. Обстоятельство времени, глагол-сказуемое, форма глагола to be в Past Indefinite.
Деловые переговоры как вид совместной с партнерами деятельности, направленный на решение проблемы и предусматривающий заключение договоров, сделок, контрактов. Aiming high, visualizing the end results. Treating one’s opponent with respect and honesty.
Рассмотрение компрессии как основного вида переработки текста. Изучение процесса смысловой компрессии, в результате которого образуется минитекст, который содержит в себе основной смысл исходного текста. Обзор трех главных правил компрессии текста.
Рассмотрение общих рекомендаций по оформлению различных видов писем на английском языке. Формальная структура, семантическая и прагматическая характеристика письменного текста. Изучение основных правил орфографии и пунктуации в английском языке.
Основні правила написання великої літери в богословській лексиці. Присвійні прикметники, утворені від власних назв Божих Осіб та їх написання. Великі літери у назвах релігійний свят, священних та богослужбових, біблійних книгах, таїнства Причастя.
Аналіз вимог до оформлення наукових публікацій, які відображають важливі досягнення науки, підсумки завершених оригінальних експериментальних досліджень. Опис особливостей рецензування та вимог до структури наукової статті, яка подається до публікації.
Преодоление страха перед слушателями. Владение речевой техникой. Повседневная подготовка и критический анализ. Этапы разработки ораторского искусства. Общие правила построения публичной речи. Советы для построения энергичного и оптимистичного выступления.
Понятие и логические законы построения ораторской речи. Типовые схемы аргументации и наиболее часто встречающиеся ошибки публичных выступлений. Понятие выразительности речи, основные изобразительно-выразительные средства, используемые для окраски речи.
Убеждение слушателей в правильности предложений. Единство эмоционального поведения, подаваемого материала. Эффект первых фраз и новизны, план выступления. Внешние формы ораторского искусства. Использование обаяния, профессионального изложения информации.
- 22706. Правила речевого этикета
Речевой этикет как элемент культуры речи. Правила поведения собеседников во время беседы. Примеры нарушений языковых норм в речи носителей литературного языка. Наиболее частые нарушения речевого этикета. Назначения по соблюдению правил речевого этикета.
Основы этики сетевого общения. Сущность и основные компоненты эмоционального процесса. Электронная почта – универсальное средство компьютерного общения. Основные понятия, используемые в сети интернет. Правила речевого этикета по электронной почте.
Основные правила и закономерности правописания гласных и согласных в русском языке, написание слов слитно и через дефис, особенности склонения числительных. Знаки препинания в предложении, их использование и проверка. Главные знаки при прямой речи.
Характеристика документообігу як руху службових документів на підприємстві з моменту їх створення або одержання до завершення виконання або відправлення. Склад та призначення кадрової документації. Характеристика особливостей документів особового складу.
Види і жанри усного професійного мовлення. Довідково-інформаційні документи, навчально-наукової сфери, щодо особового складу: порядок і правила їх оформлення, вимоги та значення. Особливості використання синонімів і антонімів і професійному спілкуванні.