• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "revolution"
Главная Коллекция "Revolution" Иностранные языки и языкознание
  • 12691. Лингвокультурема змея

    Совокупность семантических признаков, языковых метафор, образных реализаций, формирующих лингвокультурему змея в русском языковом сознании на фоне китайского. Теоретические основы исследования лингвокультуремы в русистике. Языковая картина мира.

    дипломная работа (259,1 K)
  • 12692. Лингвокультурная значимость английского языка в Европе

    Оценка лингвокультурной значимости английского языка как инструмента глобализационных процессов. Языковая политика Евросоюза в отношении английского языка с точки зрения сохранения европейской поликультуральности, полилингвальности в современных условиях.

    статья (21,8 K)
  • 12693. Лингвокультурная и структурно-семантическая специфика британских ойконимов и этимологические аспекты исследования английской ойконимии

    Топонимика в аспекте лингвистических исследований, классификация топонимов. Ойконимы Британских островов как результат историко-культурного развития страны. Особенности использования ойконимов при обучении лексике на уроках английского языка в школе.

    дипломная работа (124,8 K)
  • 12694. Лингвокультурная интерференция в свете современных лингвистических теорий

    Классификация и основополагающие причины интерференции в свете современной теории языковых контактов и билингвизма. Основные типы и виды интерференции. Понятие лингвокультурной интерференции, определение ее места в существующей типологии интерференции.

    презентация (2,3 M)
  • 12695. Лингвокультурная интерференция на материале русского и чешского языков

    Рассмотрение специфики лингвокультурной интерференции в контексте чешско-русского межкультурного взаимодействия и причин ее возникновения. Выявление особенностей лингвокультурной интерференции в процессе обучения чешских студентов русскому языку.

    статья (20,8 K)
  • 12696. Лингвокультурная локализация русских фильмонимов в Китае

    Рассмотрение понятия фильмонима, его функциональных и семантических особенностей. Анализ особенностей лингвокультурной локализации русских фильмонимов на китайском рынке. Выявление методов повышения уровня культурной адаптации русских фильмонимов в Китае.

    статья (30,7 K)
  • 12697. Лингвокультурная ситуация "фьюжн": интеграция национальных традиций в номинации современных английских блюд

    Лексико-семантические особенности репрезентации лингвокультурной ситуации "фьюжн" в современном английском языке. Этническая идентичность языковой личности. Исследование процесса интеграции национальных традиций в номинации современных английских блюд.

    статья (29,7 K)
  • 12698. Лингвокультурная специфика городских надписей

    Анализ подходов к изучению городских надписей и возможной типологии их классификации, представляющих собой особый тип текста. Лингвистические и экстралингвистические особенности их построения. Структурные, содержательные и функциональные характеристики.

    статья (12,4 K)
  • 12699. Лингвокультурная специфика заголовка медиатекста в аспекте интертекстуальности

    Изучение лингвокультурной специфики формирования медийной картины мира. Исследование заголовка как важнейшего компонента медиатекста. Способы языковой репрезентации категории интертекстуальности газетно-журнальных текстов российских Интернет-изданий.

    статья (17,9 K)
  • 12700. Лингвокультурная специфика комплексного выделения просодического ядра: гендерный аспект

    Экспериментальное исследование взаимодействия невербальных средств, функционирующих в речи на уровне просодического ядра. Русские, английские и китайские особенности сочетания просодических средств с кинесическими, визуальными, тактильными и проксемными.

    статья (25,8 K)
  • 12701. Лингвокультурная специфика оценки в немецко- и русскоязычных рецензиях по социологии

    Использования языковых средств в социолингвистическом и лингвокультурологическом аспектах. Специфика процедур рационального и эмоционального оценивания в научно-экспертных практиках России и Германии. Критерии достоверности, четкости и полноты оценки.

    статья (424,8 K)
  • 12702. Лингвокультурная специфика паремиологического пространства (на материале русского и английского языков)

    Изучение структурно-семантической организации паремиологических единиц, их вариативности и моделируемости. Выявление коммуникативно-прагматических характеристик, дискурсивных свойств, закономерностей, определяющих специфику паремиологического фонда.

    автореферат (94,5 K)
  • 12703. Лингвокультурная специфика прецедентных единиц русского дискурса, мотивированных историческими событиями и лицами (на материале заголовков печатных средств массовой информации)

    Изучение теории языковой личности, предложенной Ю.Н. Карауловым. Формирование у будущих переводчиков стратегических компетенций в межкультурной коммуникации. Специфика прецедентных единиц русского дискурса, мотивированных историческими событиями, лицами.

    автореферат (56,0 K)
  • 12704. Лингвокультурная специфика словообразовательной категории локативности (на материале русского и английского языков)

    Однословные мотивированные имена существительные с семантикой локативности в их прямых значениях. Анализ словообразовательной категории локативности, ее универсальные, специфические и лингвистические признаки в русской и английской деривационных системах.

    автореферат (309,8 K)
  • 12705. Лингвокультурная специфика современного немецкого политического дискурса (на примере текстов дебатов в бундестаге)

    Анализ текстов протоколов пленарных заседаний немецкого бундестага с целью выявления лингвокультурной специфики современного немецкого политического дискурса. Рассматриваются особенности эксплицитного и имплицитного адресата в парламентской коммуникации.

    статья (27,5 K)
  • 12706. Лингвокультурная специфика текстов прецедентного жанра лимерик

    Язык и культура как основополагающие понятия лингвокультурологии. Структура концепта как основа его исследовательского потенциала. Сценарий и сценарный фрейм как динамические когнитивные структуры. Лимерик как текст прецедентного жанра и его составляющая.

    диссертация (12,4 M)
  • 12707. Лингвокультурная характеристика лексико-семантического поля "Realite russe" в романе Ф. Бегбедера "Идеаль"

    Целью настоящей научной статьи является анализ и определение содержания лексико-семантического поля "Российская действительность" (далее ЛСП) в современной художественной литературе на примере романа Ф. Бегбедера "Au secours, pardon" ("Идеаль").

    статья (29,9 K)
  • 12708. Лингвокультурная эквивалентность фразеологизмов-этнонимов как отражение антропологического кода в испанском и английском языках

    Критерии отнесения фразеологических единиц к классу эквивалентов и аналогов. Выделение безэквивалентных фразеологизмов в испанском и английском языках. Отражение этнических стереотипов во фразеологических единицах: алломорфные и изоморфные характеристики.

    статья (17,7 K)
  • 12709. Лингвокультурное моделирование базового концепта публицистического текста в поликодовых системах

    Рассмотрение и анализ системы поликодовых текстов — их лингвокультурологического, социального и гуманитарного аспектов. Определение влияния дискурсивного контекста. Ознакомление с изменениями системы фиксации семиотического материала и его презентации.

    статья (35,7 K)
  • 12710. Лингвокультурное своеобразие русских и китайских фразеологизмов с прагматонимами

    Оценка ментальной национально-культурной специфики русского и китайского фразеосемиозиса на основе специфики быта. Его отражение в эквивалентных, фоновых и безэквивалентных фразеологических единицах с ключевыми словами, которые являются прагматонимами.

    статья (31,9 K)
  • 12711. Лингвокультурное своеобразие русских и китайских фразеологизмов с прагматонимами

    В лингвокульторологическом и прикладном аспектах описана русская и китайская фразеология с ключевыми словами — прагматонимами. В работе определена ментальная национально-культурную специфику русского и китайского фразеосемиозиса на основе специфики быта.

    статья (33,3 K)
  • 12712. Лингвокультурные аспекты формирования общественно-политической терминологии (на материале английского языка)

    Особенности формирования общественно-политической лексики. Тематическое объединение общеупотребительных слов и словосочетаний устойчивого и фразеологического характера в общественно-политической терминологии, лингвокультурные аспекты её формирования.

    статья (24,7 K)
  • 12713. Лингвокультурные концепты как посредники между языком и культурой

    Отличительные особенности лингвокультурного концепта. Формирование ряда ассоциаций, которые носители языка связывают с главным лексическим именем. Исследование зависимости общечеловеческих понятий от лингвистических и культурологических факторов.

    статья (15,7 K)
  • 12714. Лингвокультурные маркеры текста

    Составление и разработка комплексной лингвокультурологической характеристики текста фольклорной сказки. Мотивы христианской морали, которые легли в основу реципрокного альтруизма, составляющего концептуальную сущность ирландской фольклорной сказки.

    статья (37,4 K)
  • 12715. Лингвокультурные модусы языковой игры в субстандарте

    Сопряжение моделей языковой игры, когнитивных механизмов и лингвокультурных модусов в субстандарте английского языка. Фонетические, лексические, словообразовательные, фразеологические и комплексные модели языковой игры; модусы насмешки и иронии в ней.

    статья (17,0 K)
  • 12716. Лингвокультурные основы родинного текста болгар

    Описания родинного текста болгар, интерпретация ключевых идей и концептов. Классификация речевых фольклорных жанров, задействованных в родинах. Выявление специфических сюжетных моментов в родинном тексте. Анализ "околородинной" терминологии и фразеологии.

    автореферат (90,5 K)
  • 12717. Лингвокультурные особенности восприятия пространства носителями русского и китайского языков

    Описание фразеологических единиц, выражающих пространственные отношения - процесс, учитывающий специфические особенности взаимодействия языков и культур. Культурное пространство - феномен, представляющий собой часть природной территории государства.

    статья (13,6 K)
  • 12718. Лингвокультурные особенности заглавий короткого англоязычного рассказа

    Влияние культуры эмигрантов на традиции англоязычного текстопостроения, внешний вид заголовка и его лексическое наполнение. Проявление американской культуры в заглавиях через наименования географических объектов, находящихся в США, неформальных названий.

    статья (31,1 K)
  • 12719. Лингвокультурные особенности лексического состава кубинского национального варианта испанского языка

    Кубинский национальный вариант испанского языка как один из характерных представителей карибских национальных вариантов. Знакомство с основными лингвокультурными особенностями лексического состава кубинского национального варианта испанского языка.

    статья (231,7 K)
  • 12720. Лингвокультурные параметры вербализации социальной гармонии

    Анализ лингвокультурных параметров вербализации социальной гармонии на примере социальной рекламы как одного из сильнейших ресурсов дискурса социальной гармонии. Рассмотрение основных способов и особенностей снижения социальной напряженности в обществе.

    статья (517,7 K)

Страница:

  •  « 
  •  419 
  •  420 
  •  421 
  •  422 
  •  423 
  •  424 
  •  425 
  •  426 
  •  427 
  •  428 
  •  429 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас