Появление новых переложений памятников богословской мысли во второй половине XVIII века. Наиболее интересные моменты перевода рукописи Ивана Голикова. Трудности изучения данной версии Ареопагитик. Средства, использующиеся в рукописи для ее расширения.
Рассмотрение особенностей функционирования лексико-семантической группы "пища" в калмыцком языке, раскрывающих социальные и этнокультурные аспекты, связанные с повседневной хозяйственной деятельностью и традиционной культурой кочевого народа калмыков.
Описание и сравнение существующих подходов к изучению рифмы Корана. Обоснование важности учета особенностей морфологии арабского языка при изучении художественного стиля Корана и других памятников арабской словесности, содержащих рифмованную прозу (садж).
Место человека в языковой картине мира. Теория форсайта. Дискуссия о категории будущего времени в английском языке. Языковая реализация ее планирования в личном пространстве говорящего. Исследование концепции будущего в культурологическом аспекте.
Суспільно-політичні передумови та лінгвістичні чинники розвитку літературно-художньої антропонімії, аналіз її використання у прозі українських письменників пострадянського періоду. Поняття "апелятив" та "денотат", їх семантико-стилістичні властивості.
Аналіз теоретичних і практичних досягнень І. Огієнка в сфері лексикографії, засадничих принципів словницької справи, втілених в "Граматично-стилістичному словнику Шевченкової мови". Структура словника, характеристика компонентів словникових статей.
У науковій статті проаналізовано стан вивчення назв українських страв і напоїв в етнографічній і лінгвістичній літературі, поданий комплексний аналіз праць, в яких порушено проблеми становлення, розвитку й функціонування українських кулінаронімів.
Дослідження проблеми членів речення і принципів їх виділення. Лінгвоісторіографічне дослідження проблеми визначення термінів підмет і присудок в лінгвістичній науці ХІХ ст. - початку ХХІ ст. Особливості аналізу присудків із пропозиційною семантикою.
Дослідження особливостей мовленнєвої реалізації концептів "чоловік" і "жінка" в традиційному вимірі та з огляду змін, що зумовлені культурними умовами життя сучасного суспільства. Вплив гендерно-ментальних стереотипів на мовленнєву реалізацію концептів.
Досліджено традиційні уявлення німецького та українського етносу, об’єктивовані в пареміях про сім’ю обох мов, які зберігають у собі тисячолітній досвід етносу, його спосіб світосприйняття, поведінкові норми та цінності, відображають менталітет нації.
Жіночі особові найменування як активна та динамічна категорія слів, яка невпинно розвивається. Порівняльний аналіз фемінотворчих процесів в українській та французькій мовах, а також основні закономірності розвитку номінацій для позначення жінок.
Углубление представлений о возможностях лингвистического анализа языка информационного противоборства. Выделение перспективных направлений развития лингвистики информационно-психологической войны на фоне разных подходов к информационному противоборству.
Исследование теории "придворного" языка, сторонником которой был Кастильоне, его система взглядов на общественное значение и историческую роль итальянского образованного класса. Анализ текста трактата с учетом социокультурного контекста эпохи Ренессанса.
Изучение способов представления синтаксической нормы английского языка в диахроническом плане. Систематизирование языковых явлений в терминах грамматических категорий. Представление редуцированных придаточных определительных как атрибутивных отношений.
Еволюція терміну "дискурс", проблеми розуміння цього поняття, яке залишається в центрі уваги наукових дискусій. Дискурс як тип розмови, пов’язаний з типами вербальної продукції. Побудова ієрархії складових та відношень між ними, що утворюють єдине ціле.
Опис механізму дії трампінгу – паралелізму, що передбачає дзеркальне відтворення висловлювання опонента у фонетичному, лексичному, структурному й концептуальному аспектах. Його види: омофонний, метафоричний, метонімічний, структурний, референтний.
Анализ семантики глаголов пропускать / пропустить в конструкциях современного русского языка, обнаруженных методом сплошной и частичной выборки в художественных и научно-популярных текстах. Контаминированный семантический актант Способ в роли Транзитива.
Место трансгрессивной прозы в художественной литературе. Проблема перевода прозы и основные стратегии. Жанрово-стилистические особенности трансгрессивной прозы и способы их передачи на русский язык. Авторские особенности идиостиля Чака Паланика.
Правила написания имен иностранного происхождения. Транслитерация в написании русских фамилий. Пояснения относительно произношения алфавита пиньинь. Антропоним в составе наименования организаций и предприятий. Передача сокращений в названиях компаний.
Проникновение новых слов в узус русского языка через англоязычную прозу с помощью переводческих трансформаций - транскрипции и транслитерации. Привлечение таких слов с целью придания переводу эмоционально-экспрессивного и стилистического разнообразия.
Варианты актуализации местоимения she (она) в современном англоязычном художественном дискурсе. Совокупность переводческих сдвигов, которым они подвергаются при переводе на русский язык. Причины, обусловливающие применение переводчиком данных сдвигов.
- 27982. Транслингвальная личность ученого-исследователя: к 60-летию профессора Зифы Какбаевны Темиргазиной
Анализ профессиональной транслингвальной личности ученого, реализующейся в профессия языковеда-исследователя. Обзор научной деятельности З.К. Темиргазиной. Научная школа, созданная ею. Вклад в изучение семантического синтаксиса, речевой коммуникации.
Языковая политика в России. Взаимосвязь между процессами литературного транслингвизма и ревитализации культуры. Поиск адекватных способов национальной репрезентации в усвоенном языке. Трансформация языка и обновление "говорящей" через него культуры.
Имя собственное в немецком и русском языках, принципы его транслитерации. Происхождение и соотношение имени собственного с нарицательным. Языковая мода на имена в Германии. Правописание русских и других иностранных имен собственных по системе Штейница.
Использование способа фонетической передачи иноязычного термина в терминологических словарях якутского языка. Замена (ассимиляция) иноязычных звуков звуками принимающего языка, звуковая конвергенция. Фонетическая адаптация терминов с учетом эвфонии.
Аналіз художньо-стильових особливостей графічного роману "Легенда о пропавших рудокопах", створеного за п'єсою Григорія Туренка "Подземное поднебесье". Сутність поняття "інтертекстуальність". Загальна характеристика сучасних зразків графічних творів.
Анализ вторичного использования антропонима в качестве эргонима, что является одним из случаев трансонимизации. Характеристика московских эргонимов, которые составляют названия предприятий общественного питания. Изучение функций номинаций-антропонимов.
Исследование процесса трансонимизации имён. Применение антропонимов в названиях предприятий общественного питания. Причины использования имён известных людей России, Западной Европы и Америки в качестве названий кафе, баров и ресторанов города Москвы.
Языковые процессы, происходящие в урбанонимии города - показатель для оценки изменений функционирования русского языка в условиях билингвизма на востоке Украины. Мифоним как имя вымышленного объекта любой сферы ономастического пространства в мифах.
Вплив трансонімізації на створення художньої образності. Проаналізовано явище трансонімізації топоніма Чорнобиль в українському узусі та поетичному дискурсі. Виявлено випадок подальшої трансонімізації катастрофоніма, від якого утворено відповідний зоонім.