- 19861. Понятие символа
Исследование возникновения философской концепции символа у неоплатоников. Близость символа к тропам, основанным на параллелизме. Символ как знак, в основе которого лежит принцип соотнесения, аналогии, опирающийся на чувства и восприятия автора-символиста.
Принцип системности единиц языка, его обоснование и значение. Речь как речевая деятельность, в которой используются единицы и правила языка. Современные представления о языке как системе уровней. Единицы лексико-грамматического и семантического яруса.
Язык как система знаков. Структурные отношения между языковыми единицами. Установление состава единиц языковой системы. Роль семиотического принципа в языкознании. Специфика языка как знаковой системы. Речевая деятельность, речь и языковая система.
Исследование основных свойств знаков. Изучение видов знаковых систем. Специфика языка как знаковой системы. Характеристика уровневой модели языковой структуры. Роль семиотического принципа в языкознании. Структурные отношения между языковыми единицами.
- 19865. Понятие словосочетания
Типы (виды) связи слов в словосочетании. Классификация словосочетаний по главному слову, составу, степени слитности компонентов. Сочетание однородных членов предложения. Лексико-грамматическое значение главного слова, но без применения служебных.
Характеристика стиля общения человека, их основные виды и отличительные признаки. Понятие лидерства как социально динамического явления в группе. Классификация стилей по К. Левину: авторитарный, демократический (коллегиальный), анархический (либеральный).
- 19867. Понятие фольклорного текста
Анализ основных факторов, определяющих эволюцию понятия фольклорного текста, его семантическое и функциональное переосмысление. Текст в фольклоре - определенная последовательность действий и обращений к предметам, которая имеет символический смысл.
Понятие фонемы как звука или группы различных звуков, воспринимаемых носителями данного языка или диалекта. Функции фонем, их основные признаки. Основные признаки фонемы. Фонологические школы. Позиции фонем, архифонема. Система фонем русского языка.
Раскрытие проблематики оценки качества перевода в переводоведении. Отсутствие универсальных критериев оценки качества перевода как актуальная проблема лингвистической теории перевода. Критерии эквивалентности, адекватности и полноценности перевода.
Соотношения категорий "экспрессивность", "оценочность", "эмоциональность". Типы языковых единиц для реализации экспрессивности. Негативное высказывание относительно положения дел. Отношение к крайностям. Выражение иронии по отношению к кому-либо.
Термин "картина мира", употребляющийся в философии, языкознании, физике и других дисциплинах. Физическое, философское, лингвистическое понимание "картины мира". Влияние грамматического и лексического строев языка на сознание и языковую картину мира.
- 19872. Понятийная и терминологическая асимметрия в сфере наименований видов занятости в английском языке
Проблема поиска подходящих эквивалентов английской лексики в сфере наименований видов занятости. Аргументируется мысль о том, что при переводе с английского языка на русский следует учитывать специфику значения слова и выбирать русское соответствие.
Этимологический и лексикографический анализ концепта СВОБОДА в английском и осетинском языках. Основные понятийные, образно-метафорические и ценностные характеристики в обоих языках. Специфика значений лексемы в каждой из лингвокультур по отдельности.
Анализ вопросов исследования субстандартных подсистем языка. Содержание понятий, обозначаемых терминами жаргон, арго, сленг, субстандарт. Результаты анализа дефиниций, предлагаемых в толковых словарях, а также в словарях лингвистических терминов.
Сравнительный анализ двух текстов публицистической направленности, отобранных из нескольких оригинальных первоисточников как методологическая основа исследования. Прослеживание языковой оппозиции стандартизованности и экспрессивности в данных текстах.
- 19876. Понятийные признаки колоративов в испанской и украинской концептосферах цвета (контрастивный аспект)
Осуществление мыслительной деятельности с помощью концептов. Проблема содержания концепта и его анализ. Концептосфера цвета как объект лингвистического исследования. Особенности понятийных признаков цветообозначений в испанском и украинском языках.
Анализ лингвокультурного концепта Charm/Чарівність на основе компонентного анализа словарных дефиниций лексем-номинантов в английском и украинском языках. Синонимичный ряд лексемы charmer. Четыре сигнификативные конституенты концепта Charm/Чарівність.
Определение спектра понятийных признаков исследуемого концепта Ypеk/heart на основе языковых материалов британского национального и кыргызского корпусов. Исследования в области национальной специфики языков как основного средства выражения мысли.
Изучение понятийных характеристик концепта "патриотизм" в русской и английской лингвокультурах. Анализ лексикографических источников, для определения черт сходства и различий, понятийных противоречий между концептами "патриотизм" и "советский патриотизм".
Историко-географический и политический обзор и анализ дефиниций лексемы "кударец". Исследование специфических характеристик вербального и невербального поведения южных осетинов. Раскрытие понятийного содержания лингвокультурного типажа "кударец".
Определение понятийного аппарата, с помощью которого можно производить морфонологическое описание комплексных словообразовательных единиц. Особенность глагольной основы в сравнении с именной, выявление специфики основных морфонологических правил.
Определение перечня лексем, которые репрезентируют понятийную часть концепта "помилование" в канадском варианте английского языка. Исследование и обоснование особенностей словарных значений лексем, а также осуществление анализа словарных дефиниций.
Сопоставление метафорических терминов "девербализация" и "креолизованный текст" с их англоязычными аналогами с целью облегчения изучения международных исследований по негомогенных текстам. Анализ сути явления семиотически цельного поликодового слова.
Степень маркированности публицистического текста. Анализ отрывка, в котором Харрис настаивает на том, что Шекспир был вынужден вступить в брак против своей воли. Лексика с эмоционально-оценочно-экспрессивными коннотациями. Исследования научного стиля.
Характеристика особенностей трех основных аспектов культуры речи. Изучение её коммуникативных качеств. Рассмотрение значимости точности и правильности речи. Анализ аспектов её богатства и разнообразия. Анализ основ измерения уровня речевой культуры.
Анализ неоднозначности употребления понятий "наречие", "диалект" и "говор", часто употребляемых для обозначения одной и той же лингвистической сущности. Распространенные трактовки понятий. Оформление иерархии "наречие-диалект-говор" в лингвистике.
Характерная особенность научного дискурса, стратегии научного дискурса. Разделение различных типов текста в научной коммуникации по принципу первичности/вторичности. Специфика основных ценностей научного дискурса, сущность его ключевых концептов.
Изучение семантики языковых единиц, подпадающих под категорию "конкретность-неконкретность" на основании принадлежности их к сфере понятий "пространство" и "время". Объяснительный потенциал данных понятий при анализе семантики и функций языковых единиц.
- 19889. Понятия "универсальное" и "национальное" в контексте когнитивно-речевой деятельности человека
Освещение особенностей менталитета народа, обусловленных его историей и отраженных в языке - сущность лингвокультурологического подхода к рассмотрению текстовой информации. Текст — основная единица коммуникативного акта, имеющая смысловое наполнение.
- 19890. Понятия "усиление", "акцентирование" и "фокус" в контексте прагмалингвистики: теоретический аспект
Связь лингвистических терминов "усиление", "акцентирование", "фокус" с компонентами речевого акта (отправитель, адресат, речевое воздействие). Оценка продуктивности их использования при описании речевого взаимодействия отправителя и получателя сообщения.