Рассмотрение проблемы взаимодействия языков в регионах, где проживают представители нескольких национальностей. Исследование причин различных соотношений в использовании двух языков проживающих на территории одного из районов Астраханской области.
Исследование проблем понятности интернет-коммуникации глазами читателя. Особенности языка в сети и на сайтах новостей. Девиантные речевые единицы текста. Смысловые доминанты новостных анонсов. Девиантность и причины конкретизации предикатов в значении.
- 20103. Почему языки разные
Рассмотрение различий диалектов и языков, определение ареала и сферы использования различных языков, оценка "жизненности" языка. Классификация народов по признаку их языкового родства. Рассмотрение сущности понятий "языковая семья" и "языковая группа".
Професійна мова як мисленнєвий продукт, знайомство з головними особливостями. Молодіжний сленг як одна з найбільш яскравих та динамічних систем, яка сприймає та віддзеркалює нові тенденції у мові, що зумовлено самими психологічними особливостями молоді.
Критерії визначення лінгвоспецифічності мовних одиниць у контрастивних студіях. Вивчення рівня опрацьованості системно-структурних явищ зіставлюваних мов виявлення. Абстрагування лінгвіста від впливу на об’єктивність досліджень власного етноцентризму.
Сутність наративу як особливого модусу оповіді. Семіотичний ракурс комунікативного простору наративу, який поєднує двошарову структуру дискурсу та пов’язаний із процесом перспективізації наративного простору та взаємодії зі свідомістю реципієнта.
Формування нових ділянок у когнітивному просторі сучасної української мови, поглиблення вербалізації вже відомих українській мові понять. Формат бази даних неосемантизмів. Розробка засобів спілкування з новим учасником комунікації - комп’ютером.
Нові комп’ютерні технології одержання знань - фактор, що відкриває перспективи для розв’язання практичних і теоретичних лінгвістичних завдань. Неосемантизми - мовний компонент, що сприяє формуванню ділянок у когнітивному просторі української мови.
- 20109. Поэзия в латинском языке
История развития латинского языка. Период формирования и расцвета архаической, классической, постклассической латыни. Влияние ее на другие языки. Медицинские трактаты медиков итальянской школы. Значение средневековой литературы, новолатинские поэты.
Освещение переводческих принципов русского поэта М. Синельникова, внесшего большой вклад в развитие русско-армянских литературных взаимосвязей. Поэзия М. Маркарян как мерило нравственной и духовной чистоты. Психология и мировоззрение армянской поэтессы.
Рассмотрение характера рецензий и проблем перевода Б. Пастернаком поэзии немецких экспрессионистов. Выявление стратегий и методов перевода, путей решения коммуникативных задач переводного текста в сопоставительном анализе стихотворения Г. Гейма.
Анализ жанровой природы газели в татарской литературе конца XX – начала XXI столетий. Принципы передачи поэтики Гаташа в переводах на русский язык. Установка поэта-переводчика, творческие поиски которого ведут к вольностям и трансформационным изменениям.
Анализ перевода рассказа А.К. Дойла "The Adventure of the Blue Carbuncle", выполненного Г.А. Чарским в 1903 г. Реализация стратегии "одомашнивания" текста, применение элементов разговорной лексики с целью адаптации к восприятию русским читателем.
Стратегии перевода заглавий произведений, сравнение эквивалентной и безэквивалентной лексики. Понятие прагматически-безэквивалентной лекски и её классификация. Рассмотрение поэтики заглавия в произведениях А.И. Солженицына и их английских переводах.
Исследование и характеристика специфики проблемы связаной с выделением жанров похоронно-поминальной обрядности алтайцев, а также с изучением концептуальной семантики этих текстов. Определение и анализ содержания эмотивно-оценочной функции жанра сыгыт.
Особенность рассмотрения поэтических способов актуализации категорий числа и рода. Выявление характерных для лирики Осипа Мандельштама поэтических смыслов, основанных на семантике морфологических категорий и особенностях грамматической селекции.
Анализ поэтических текстов авторов: взаимосвязь и наследственность, схожие и индивидуальные художественные черты. Возможность и релевантность анализа их причисления к вариациям "метареализма", его положение в историко-литературной ситуации конца XX века.
Анализ изображения женских персонажей в четырех самых популярных произведениях Карсон МакКаллерс: "Сердце – Одинокий охотник", "Баллада о грустном кафе", "Участник Свадьбы" и "Отражения в золотом глазу". Анализ литературных архетипов женских персонажей.
Роман "Цвет волшебства" Т. Пратчетта, опубликованному в 1983 году, который стал отправной точкой для последующих произведений, написанных Пратчеттом в той же фэнтезийной вселенной, Плоском мире. Особенности ранней поэтики Пратчетта, изучение его текстов.
- 20120. Поэтика произведений Н.С. Лескова и способы ее передачи при переводе с русского языка на французький
Художественный текст как совокупность взаимосвязанных и взаимозависимых разноуровневых вербальных знаков. Общая характеристика произведений Н.С. Лескова. Знакомство со способами передачи особенностей сказовой манеры и перевода авторских неологизмов.
Поэтическая философия как культурно-языковый феномен немецкой лингвокультуры. Поэтико-философская традиция, языковая сущность и метафоризация романтической герменевтики. Сущность металогических концептов в текстах Новалиса, Гёльдерлина и М. Хайдеггера.
Рассмотрение словарного метода исследования поэтической картины мира Уильяма Вордсворта. Роль и значение функционального тезауруса при описании поэтического языка и художественного мира автора. Сопоставление "формального" и "функционального" тезаурусов.
Изучение поэтической картины мира в контексте механизмов формирования смысла. Когнитивный анализ поэтического текста как особой формы существования языка. Специфика диахронического и национально-культурного смысла на русско- и англоязычном материале.
Общая характеристика поэтической ономастики как раздела языкознания. Анализ ономастического пространства романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Исторические особенности создания автором имён, характеров и судеб персонажей Мастера и Маргариты.
- 20125. Поэтическая функция языка в постмодернистском тексте (на примере романа Патрика Зюскинда "Парфюмер")
Анализ лингвориторической картины текста и ее концептуальной синархии: этоса, логоса, пафоса. Проведение фрейм-анализа концептов постмодернистского романа (ПМР). Выявление особенностей дискурс-универсума мегатекста немецкого романтизма и дискурса ПМР.
Изучение поэтических вольностей как преднамеренного или невольного отклонения стихотворной речи от языковых, синтаксических и метрических норм. Сущность и основные группы метаплазм. Изменение фонетического облика слова за счет прибавления звуков к нему.
Текстовые реминисценции как языковое явление. Интертекстуальность заголовков современной прессы. Исследование частотности употребления реминисценций в газетных заголовках. Поэтические реминисценции поэтов-модернистов в газетных заголовках современности.
Представление тематической классификации словесных поэтических образов, определение их роли в репрезентации поэтической концептосферы. Характеристика динамики образов с целью определения устойчивых и изменяющихся элементов образного мира А. Городницкого.
Проблемы передачи образной компоненты и основные метафорические трансформации, применяемые для преодоления лингво-когнитивной асимметрии при переводе поэзии. Определенная степень близости концептуальных и поэтических картин мира автора и переводчика.
- 20130. Поэтический перевод
Исследование характерных признаков художественного перевода на материале современной английской поэзии. Его фонетический, лексический и синтаксический обзор. Трудности и проблемы переводческого искусства. Сущность независимого и подчинённого перевода.