Анализа материалов поликультурной тематики, опубликованных в ежедневной республиканской газете "Хакасия". Классификация принципов организации элокутивов языка, которые формируют систему изобразительно-выразительных средств, характерную для журналистики.
Принятые в Щербовской фонологической школе критерии сегментации речевого потока на фонемы как одной из процедур при установлении состава фонем языка. Критерий синтагматической идентификации фонемы. Сущность критерия потенциальной морфемной границы.
Изучение идеографического описания и лексикографирования социальной лексики. Анализ номинаций, репрезентирующих институциональные отношения. Разработка методики анализа лексики с точки зрения актуализации социальной семантики в языковых единицах.
Исследование французских переводов произведений И.А. Бунина. Рассмотрение феномена текстовых лакун. Наличие в тексте оригинала просторечных и фольклорных элементов как характеристик стиля писателя. Изучение классификации лингвокультурных реалий.
Анализ определения понятия "компетенция" в диалогической речи как способность успешно реализовывать устно-речевую иноязычную деятельность в диалогической форме в соответствии с ситуацией общения. Принципы обучения говорению на иностранном языке.
Исследование поэтического стиля и проблем стилизации вторичного текста при переводе поэтического произведения, а также переводе шекспиризмов. Особенности фразеологизмов-шекспиризмов. Анализ фразеологизмов, заимствованных из трагедии Шекспира "Гамлет".
Формирование профессиональной компетенции переводчика. Жанры информационного дискурса. Дидактические и методические принципы и компоненты содержания обучения переводческому чтению научно-технических текстов будущих переводчиков в области информатики.
Анализ сходства, интернационализации и национально-культурной специфики юридических терминов в терминосистемах британской и американского вариантов английского языка. Тенденция распространения терминов интернационализмов из английского языка в другие.
Междисциплинарное понимание термина "образ", особенности его отражения в философии, психологии, лингвистике. Фразеологизм как лексическая единица языка, специфика и структура его образа. Влияние пресуппозиции на использование данных единиц в речи.
Особенность формирования регулярного значения метафорических сочетаний. Основная классификация глагольной лексики в семантическом аспекте. Проведение анализа семы на уровне лексем. Главная характеристика функционирования языкового механизма в речи.
Принципы классификации сложных предложений в истории русской науки. Традиционное описание сложноподчиненного предложения, классы расчлененных. Соотносительные слова и союзные средства. Присубстантивные, прикомпаративные и изъяснительные предложения.
Основные принципы классификации языков мира, их основные семьи и ветви. Генеалогическая и типологическая классификации. Предмет изучения сравнительно-исторического языкознания. Систематическое и материальное родство языков и его основные проявления.
- 23323. Принципы лексикографирования метафорических номинаций в современных толковых словарях русского языка
История возникновения словарей метафор как отдельной лексикографической отрасли. Языковые единицы, номинации и состав русской лексики. Отражение языковых процессов в области лексической семантики. Расширение смыслового объема слова в художественной речи.
Анализ основных классификаций принципов лексикографического описания единиц. Применение отмеченных принципов в специализированных словарях, отражающих устойчивые выражения и фразеологические обороты, источником которых являются книги Библии.
Установление принципов номинации в обозначениях времени, используемых в темпоральной лексике различных славянских говоров. Уточнение длительности уже выраженного временного значения за счет добавления лексемы, обладающей темпоральной характеристикой.
Рассмотрение закономерностей образования новых слов от уже существующих. Определение способов образования сложных слов и отражения этих способов в названиях древних животных. Классификация названий динозавров на группы по определенным признакам.
Составление словаря для словарной работы по теме "одежда" для обучения русскому языку. Анализ вопроса об увеличении лексического словаря инофонов. Отбор лексики для словарной работы по теме "Одежда". Принципы отбора лексических единиц учеными-лингвистами.
- 23328. Принципы отбора сетевых медиатекстов для формирования медиакомпетенции у студентов языкового вуза
Развитие медиакомпетенции студентов высших и профессиональных учебных заведений. Требования, предъявляемые к выпускникам программы бакалавриата лингвистики. Использование на занятиях по иностранному языку сетевых медиатекстов, их виды и характеристика.
Критерии отбора языкового материала для формирования экспериментальной базы по выявлению наиболее ясных для русскоязычных информантов единиц с переносным планом высказывания. Оценка когнитивных функций у пациентов с диабетической энцефалопатией.
Изучение художественного текста в аспекте его педагогической ценности. Обосновании принципов отбора художественных текстов как одного из средств обучения русскому языку иракских учащихся. Анализ требований, предъявляемых к художественным текстам.
Проект перевода диалектных словарей на иностранные языки с целью трансляции языковой картины мира, национальной культуры для восприятия представителями иных культур. Вариант структуры словарной статьи, выбор материала для представляемого проекта.
Проблема передачи категории комического. Лингвистические теории комического, средства его создания. Особенности перевода комического в художественном произведении на примере перевода комедии Н.В. Гоголя "Ревизор" на английский и французский языки.
Место термина в системе языковых единиц, его дефиниция и специфика. Семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке. Особенности практического использования переводческих приемов и лексических трансформаций медицинских терминов.
Описание основных видов юридического текста. Раскрытие специфики юридического перевода как разновидности специального перевода. Определение основных причин сложностей перевода юридической терминологии. Ошибки при переводе английских юридических терминов.
Изучение подъязыков химии, разработка и системное описание их лексики (теоретическое и прикладное значение). Основные принципы построения терминологического словаря химии. Различные терминосистемы и входящие в них подсистемы, образующие подъязык химии.
Психолингвистика как коммуникативная компетенция, рассматриваемая в индивидуально-психологическом аспекте. Исследование проблем статусно-ролевой природы коммуникации, институциональных и персональных, информативных и фактических видов речевого поведения.
Работа над экономическим журналистским материалом. Анализ работы журналистов с различными видами цифрового материала, документами, экономической терминологией. Основные ошибки журналистов. Примеры из печатных современных средств массовой информации.
Изучение системы аннотирования в корпусах русского языка. Система дискурсивной транскрипции корпуса "Рассказы о сновидениях". Анализ имеющихся просодических транскрипций, выявление основных принципов транскрибирования на примере бурятских диалектов.
Контроль сформированности уровней владения немецким языком как иностранным в вузах ФРГ. Требования, предъявляемые к студентам на уровнях A1-B2 на основании Общеевропейских компетенций владения иностранными языками. Разработка письменных экзаменов.
- 23340. Принципы русской орфографии
Письменная речь как одна из форм существования языка, противопоставленная устной речи. Основные правила и принципы (морфологический, фонематический, традиционный, дифференцирующий) орфографии, пунктуации. Сложности в написании заимствованных слов.