Аббревиация как морфолого-синтаксический процесс словообразования, анализ ее особенностей. Характерные признаки, свойства, специфика и своеобразие аббревиатурного образования. Исследование метода использования аббревиации в современном английском языке.
Характеристика основных причин увеличения количества лексических заимствований в немецком языке. Псевдоанглицизмы как заимствования, которые образованы из англоязычных составных частей и в немецкой языковой системе используются в другом значении.
Артикль - компонент аналитической структуры языка и служебная часть речи. Функционально-семантическое описание артикля. Отличительные черты английского артикля. Концепция трех артиклей. Функциональные свойства и условия функционирования нулевого артикля.
Грамматические трансформации в переводе общенаучных, научно-популярных и технических текстов с английского на русский язык. Перевод общенаучных текстов и классификация переводческих трансформаций. Причины использования грамматических преобразований.
Установление функций и механизмов зоологических уподоблений в романах Н.С. Лескова "Некуда", "На ножах" и Марка Вовчка "Живая душа", "В глуши". Зоологические определения и усиление ними комического, сатирического эффекта. Изображение псевдореволюционеров.
Рассмотрение терминов, категорий и определений государственно-частного партнерства, как вошедших в российскую науку и практику, так и не ассимилированных в русском языке. Необходимость адаптации заимствованных слов и сочетаний к российской науке.
Использование иронии в иллюстрациях учебных книг для формирования представлений о системе финансовых отношений. Анализ карикатур, гротеска, олицетворения, гиперболизации. Ироничный дискурс иллюстраций - прием, привлекающий внимание школьников к проблеме.
Методика работы с печатными и сетевыми англоязычными медиатекстами в рамках программы профессиональной переподготовки по деловому английскому языку в системе дополнительного профессионального образования. Учет языковых и форматных свойств медиатекстов.
Анализ неологизмов, вошедших в современный английский язык. Рассмотрение случаев их контекстуального употребления. Возможности изменения значений и эмоционально-экспрессивных характеристик лексем при их переходе из одного функционального стиля в другой.
Анализ особенностей путевого очерка как художественно-публицистического жанра. Выделение различных стратегий антонимического перевода, применяемых по ряду различных причин с разными частями речи в зависимости от наличия формальной негативной частицы.
Прием лексического добавления при переводе путевых эссе с английского на русский язык. Стилистические, лексические и жанровые особенности путевого эссе "Into Africa". Классификация лексических добавлений как средств достижения адекватности при переводе.
- 17502. Особенности использования родного языка в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе
Анализ связи процесса обучения устной иноязычной речи с проблемой взаимодействия двух языковых систем в сознании говорящего. Основы становления речемыслительного действия на иностранном языке. Психологическая неизбежность процессов внутреннего перевода.
Анализ проблемы развития современного медиадискурса в условиях технического прогресса. Роль микроблога Твиттер в информационном пространстве. Суть коммуникативно-прагматических особенностей функционирования средств экспрессивной пунктуации в микроблогах.
Основная характеристика использования стилистических приемов для создания комического эффекта. Особенность выделения наиболее типичных средств художественной выразительности, усиливающих комический эффект и юмористический колорит произведений О. Генри.
Специфика использования фразовых глаголов в рекламных текстах и особенности их перевода на русский язык. Значение рекламы в обществе. Функционально-стилистические особенности рекламных текстов, их классификация. Применение переводческих трансформаций.
Исследование двух видов языковых формул – формулы отрицания (равные по значению отрицательным словам nadie (никто), nada (ничего)) и формулы, передающие идею максимальной обобщенности. Структура данных формул, их варианты, их употребление в тексте.
Существенная характеристика фразеологических единиц, встречающихся в текстах современной немецкой прессы. Проведение исследования основной частоты и особенностей использования фразеологизмов в газетных и журнальных статьях публицистического дискурса.
Прагматический потенциал фразеологических единиц, употребляемых журналистами в заголовках статей. Важнейшие аспекты в истории развития фразеологии в мировой лингвистике, особенности данного раздела языкознания в казахской, русской, английской лингвистике.
Особенности развития общества и отношений между мужчиной и женщиной в разные исторические эпохи. Подходы к изучению гендера в лингвистике. Особенности употребления фразеологических единиц в маскулинных и феминных одногендерных немецких газетных статьях.
Фразовый глагол как самое неоднозначное явление в английском языке. Проведено исследование, в котором доказано, что фразовые глаголы, употребляемые в экономических текстах и в разговорной речи, мало чем отличаются. Примеры употребления фразовых глаголов.
Изучение переводческих трудностей и способов перевода средств художественной выразительности в статьях. Выделение основных черт научно-популярного стиля. Анализ современного научно-популярного журнала "Scientific American" и онлайн-проекта "ИноСМИ".
Использование эвфемизмов в фэшн-журналах двух категорий: премиум и масс-маркет. Основные отличия в подаче информации, общие для обоих типов изданий области эвфемизации ("старение", "лишний вес") и эвфемизмы, используемые в журналах каждой категории.
Функциональные особенности текстов британских газет. Количественное соотношение политически корректных и политически некорректных единиц в текстах авторских статей британской прессы. Изучение эвфемизмов для увеличения лексического запаса школьников.
Отличительные черты эвфемизмов военного дискурса. Использование некоторых военных эвфемизмов англоязычными печатными СМИ для описания конфликтных действий в ходе военных операций. Исследование проблем эвфемии в работах русских и зарубежных ученых.
Рассмотрение музыкально-поэтического текста как подвида художественного текста. Специфика пользовательского перевода музыкально-поэтических текстов на другие языки. Сопоставительный анализ оригинала песни "Liquid smooth" и ее переводной версии.
Исследование опосредованного Интернетом текста как особой разновидности речевых произведений, прошедших цифровую обработку. Реализация совокупности вариативных и инвариантных параметров, проявляющихся в вербальных и паравербальных характеристиках.
Изучение универсальной природы концепта "количество" наряду с концептами "время", "пространство", "качество"; их кодирование в языке при помощи грамматических и лексических средств. Квантификаторы как одно из "воплощений" количественных отношений в языке.
Абстрактные существительные как субстантивы, которые определяются отсутствием соотносительных форм по числу. Возникновение существительных с нестандартной количественной характеристикой - один из наиболее характерных примеров процесса квантификации.
- 17519. Особенности кинотеатра
Определение и анализ методов введения учащихся в атмосферу иноязычного общения. Разработка умений употребления наречий меры степени с прилагательными. Характеристика основных способов развития навыков устной речи в диалогической и монологической форме.
Зарождение и становление традиционной китайской эпистолографиии. Различные виды материальных носителей эпистолярного текста. Детали процесса составления и отправления письма. Изучение жанровой природы письма и обозначение его типологической структуры.