- 25501. Способы вербализации ощущений, связанных с деятельностью сердца, в английском и русском языках
Проблема ограниченности словаря интероцептивных ощущений. Способы вербализации ощущений в области сердца в английском и русском языках. Зоологическая и антропологическая метафоры. Метафоричность как базовое свойство словаря интероцептивных ощущений.
Понятийные категории и их вербализация в языке. Отражение представлений о возрасте в лексико-семантической системе и в авторском тексте. Анализ вербализации понятия "возраст" в художественном тексте, фольклорных жанрах и лексикографических источниках.
Исследование основных понятий, связанных с американским политическим дискурсом. Выявления списка наиболее отчётливых притязаний, реализуемых американскими политическими деятелями. Ознакомление с лингвистическими средствами вербализации притязаний.
Переводческие решения при англо-русском трансфере семиотических кодов культуры в фильме "Брат"; особенности вербализации семиотических кодов культуры в кинодискурсе. Стратегии форенизации и доместикации как средства достижения коммуникативной адекватности
Основные проблемы семантических актантов в конструкциях современного русского языка. Грамматические особенности конструкций с именем в форме единственного числа в субъектной позиции подлежащего при возвратных формах глагола "соединиться/соединяться".
Категории времени в современной лингвистике английского языка. Проблематика описания категории будущего времени, способы и формы его выражения. Систематизация способов выражения футуральности на примере произведении Р. Брэдбери "451 градус по фаренгейту".
Понятие "функциональный стиль" и его значение в публицистической речи. Форма настоящего времени как средство построения высказываний в будущем времени. Форма будущего времени в английской и немецкой публицистике. Использование модальных глаголов.
Анализ побудительных речевых актов датского языка на материале современных сериалов и романа М. Папе. Изучение коммуникативных ситуаций бытового общения при симметричных и асимметричных статусных отношениях на предмет употребления маркеров вежливости.
Сопоставительный анализ средств речевого этикета в русском и английском литературных языках. Способы языкового выражения и употребления СРЭ. Случаи расхождений в грамматической структуре предложений-высказываний при идентичности их функции в языках.
Рассмотрение простого предложения как языковой проекции высказывания с имплицитными пропозициями на основе презумпции. Имплицитный презумпционный смысл простых предложений с эксплицитным денотативно-коммуникативным смыслом в своей семантической структуре.
Характеристика лингвистических теорий иронии. Анализ когнитивного и оценочного аспектов иронического смысла. Анализ примеров иронии при сопоставлении текстов оригинала и перевода и определение средств реализации приема иронии в художественном тексте.
Понятие грамматической категории отрицания в современном английском языке. Сущность лингвистического отрицания как языковая категория, способы её выражения. Разграничение и противопоставление предикативного и непредикативного отрицания в предложениях.
Антропоцентрические измерения и их языковое выражение, сравнение английских и русских национальных единиц. Средства (словообразовательные модели, лексические единицы, фразеологизмы), выражающие категорию меры в английском языке в сопоставлении с русским.
Анализ особенностей лексического представления темы нефтегазовой отрасли на сайтах энергетических компаний. Анализ необходимости изучения эквивалентности разноязычных лексем и особенностей формирования специальных слов, относящихся к нефтегазовой сфере.
Изучение синтаксических конструкций, выражающих категорию множественности в английском языке. Характеристика моделей с семантически максимальным функционированием в разносистемных языках. Классификация фразеологических единиц, выражающих множественность.
Функционально-грамматические особенности способов выражения модальности сомнения в современном русском и китайском языках. Субъективная модальность как особый признак высказывания. Изучение поведения человеческой личности в процессе коммуникации.
Несогласие как тип речевого акта в современной прагматической теории. Факторы, влияющие на формирование несогласия как одного из способов осуществления коммуникативного взаимодействия. Средства выражения несогласия в английской речевой традиции.
Исследование особенностей функционирования факультативных компонентов структуры высказываний с описательными предикатами. Анализ коммуникативных возможностей внешних относительно предложения обстоятельств, их роль в идентификации ситуации действия.
Система способов концептуализации отношения посессивности. Характеристика средств ее выражения, каждое из которых несет свою семантическую нагрузку, имеет свою специфику выражения и актуализации. Определение конкретного типа отношения посессивности.
- 25520. Способы выражения причинных и целевых отношений в лезгинском языке (в сопоставлении с английским)
Определение лексического состава имен и глаголов, выступающих в роли компонента целевого или причинного оборота и единицы, выступающей в сочетании с этими оборотами в сопоставляемых языках. Критерии, по которым устанавливаются причинно-целевые отношения.
Репрезентация в обиходно-бытовой речи студентов семантической модели с локальным значением. Особенности выражения абсолютного, относительного и личного типов пространства. Употребление локализатора в форме винительного падежа в анализируемых текстоидах.
Грамматика современного литературного языка. Особенности способов выражения семантического признака пола (рода) в кыргызском и турецком языках. Лексический, аналитический и деривационный способы определения средств выражения биологического пола.
Понятие о главных членах предложения. Сущность и типы сказуемого в русском языке. Поэтика повести Н. Лескова. Изучение грамматико-синтаксических особенностей простых, составных и составных именных сказуемых в произведении "Очарованный странник".
Определение наиболее типичных лингвистических средств на всех уровнях языка, которые создают эмоциональную окраску высказывания. Исследование и характеристика специфических особенностей лингвистических единиц английской художественной литературы.
Рассмотрение отношений между эмоциональным дейксис и эмотивными высказываниями. Определение понимания дейксиса, его роли в переходе языкового материала к речевого. Характеристика способов дейктичних обозначения в структуре речевого высказывания.
Исследование отношений между эмоциональным дейксисом и эмотивными высказываниями. Понимание дейксиса и его роль в переходе от языкового материала к речевому. Алгоритм применения эмоционального дейксиса в синтаксической организации эмотивных высказываний.
Определение понятия эмфазы. Рассмотрение лексических средств усиления выразительности текста; анализ их морфологических и синтаксических характеристик. Стилистический эффект использования эмфатических конструкций в научной англоязычной литературе.
Определение основных средств выражения языковой манипуляции, проявляющихся на синтаксическом уровне в немецкой лингвокультуре в рамках кинематографа. Анализ диалогов, в которых демонстрируются синтаксические средства выражения языковой манипуляции.
Заимствование определенных элементов японской лингвистической вежливости в англоговорящий контекст. Лексические и структурные средства японской лингвистической вежливости. Характеристика особых форм вежливости, существующих в японском и английском языках.
Анализ способов грамматикализации пространственных концептов "наружу" и "снаружи" (элатив/эксессив) в индоевропейских языках, а именно определение основных этимонов, их распространение среди индоевропейских языков. Анализ их семантического развития.