Адекватність відтворення латентних значень мовних одиниць для читача. Визначення алюзії та встановлення її відношення до суміжних понять і з’ясування факторів, що впливають на сприйняття алюзії. Типи образного висловлювання за способом взаємодії.
Окреслення синергетичних характеристик алюзивних неологізмів сучасної англійської мови. Залучення афіксальних дериваційних засобів до утворення алюзивних неологізмів, що доводить їх фрактальну природу. Загальні перспективи розвитку лінгвосинергетики.
Тенденція сучасної когнітивно-дискурсивної лінгвістики до аналізу сприйняття імпліцитного сенсу інтертекстуальних зв’язків (алюзій). Змістове навантаження у політичному тексті. Психологічні та стилістичні прийоми для досягнення маніпулятивного ефекту.
Дослідження феномену алюзії як культурної особливості та актуальної перекладацької проблеми. Визначення характеристик і впливу алюзій у кінотексті, звернення уваги на стратегіях закадрового перекладу прикладів алюзій, представлених власними назвами.
Аналіз лінгвістичного явища алюзії як одного з основних засобів мовної виразності у творах Володимира Даниленка. Опис особливостей функціонування історичної та літературної алюзій. Найпоширеніші алюзивні стилістичні прийоми у прозовій мові Даниленка.
Потенціал алюзії як компоненту критичного мислення глядача. Вивчення питання класифікації, ідентифікації та перцепції алюзій у процесі кіноперекладу. Проблеми і стратегії адекватного відтворення алюзій кінопродукції під час англо-українського перекладу.
Місце алюзії в англомовному художньому тексті. Напрямки вивчення алюзії як лінгвістичного явища. Аналіз текстового потенціалу цієї стилістичної фігури на матеріалі англомовного художнього дискурсу з використанням когнітивно-комунікативного підходу.
Встановлення основної умови для утворення текстової конвергенції, розгляд її функцій. Розмежування понять "синтаксична конвергенція" та "стилістична конвергенція". Визначення місця та функціонального навантаження алюзії у складі стилістичної конвергенції.
П.Я. Лукашевич - помітна постать, що займає важливе місце серед вихованців Гімназії вищих наук у Ніжині. Нехтування емотивно-почуттєвим компонентом свідомості - ключовий фактор, що пояснює тлумачення ролі проблеми ізоморфізму генного та мовного кодів.
Амбисемия — неотъемлемая и естественная характеристика лингвистической терминологии, находящейся на стадии своего формирования. Наклонение как форма глагола, которая определяет степень убежденности говорящего в соединении подлежащего и сказуемого.
Суть самоцитування як засобу маніпуляції аудиторією в політичному тексті на прикладі промов Петра Порошенка. Проблеми створення політичного наративу та використання в ньому посилань на попередні виступи оратора. Особливість підтримання іміджу оратора.
Дослідження культури та побуту Америки ХХ століття по матеріалам художньої літератури. Лінгвокультурологічний аналіз романів Гарпер Лі "Убити пересмішника" та "Іди, вартового постав". Класифікація лексичних і фразеологічних одиниць текстів творів.
Ознакомление с общей характеристикой американизмов. Рассмотрение причин заимствования американизмов в корейский язык. Изучение семантических изменений англо-американских заимствований. Анализ процесса адаптации конглиш-заимствований в корейском языке.
Анализ одного из интереснейших вопросов лингвокультурологии – понятия (американской) языковой личности. Особенности достижения нового синтеза знаний об американском варианте английского языка, преломленном через структуру американской языковой личности.
Осуществление апелляции к американским культурным символам в дискурсе современных англоязычных СМИ. Исследование влияния прецедентности языковой единицы на выбор и соотношение вербальных и визуальных средств для достижения прагматической цели сообщения.
Ноа Вебстер как основоположник американского варианта английского языка. Преобразование Ноа Вебстера в американском варианте английского языка. Анализ различий в лексике американского и британского английского языков. Особенности американского сленга.
Исследована гастрономическая система американской культуры. Участники данного дискурса в англоязычной лингвокультуре. Рассмотрено в качестве материала исследования тексты меню американских ресторанов. Гастрономические привычки американского этноса.
Противопоставление американского английского языка его аналогу - британскому. История параллельного развития двух языков с ранней эпохи, их положение в современном обществе. Причины различий, итоги практичности изучения английского и британского языка.
Представление иностранного языка с лексической точки зрения. Существование суверенного национального варианта английского языка в Америке, кодификация литературного языка. Расцвет сленга, жаргона, диалектизма в периоды крупных социальных изменений.
- 3470. Американский сленг
Особенности американского сленга, роль аффиксации и конверсии в нем. Имя существительное: словосложение, аффиксация, сокращение. Понятие сращения и редуприкации. Заимствование слов из сленгов других групп. Развитие лексико-семантического словообразования.
- 3471. Американский сленг
Проблема перевода англоязычных песен. Грамматические особенности американского сленга. Отражение реальных действий в американской музыке. Современные сленговые выражения. Молодежные американские сленговые слова и фразы на примере американских песен.
Дослідження лінгвістичних способів формування гендерної ідентичності в американській дитячій літературі ХІХ ст. Аналіз генерно-макованої лексики, колокатів та кластерів в текстах повісті Марка Твена "Пригоди Тома Сойєра" українською та англійською мовами.
Встановлення типів національно маркованих лексичних одиниць, що вживаються в англомовних газетних та журнальних текстах. Аналіз суспільно-політичних, географічних та етнографічних лексем публіцистичних текстів американського варіанту англійської мови.
Вивчення американського оповідання як національного американського творіння, для якого характерна жанрова полістилістичність. Сучасна американська постмодерністська проза малої форми в лінгвостилістичному аспекті. Основні етапи еволюції жанру оповідання.
Характеристика лінгвальних й екстралінгвальних факторів, які мали суттєвий вплив на становлення американського варіанта англійської мови. Дослідження архаїзмів середньоанглійського періоду розвитку мови з позицій порівняльного та контрастивного підходів.
Поняття сленгу та підходи до його класифікації, принципи та проблеми вітворення при перекладі. Прагматичні та лінгвостилістичні особливості мережного дискурсу. Семантичні та функціональні особливості сленгізмів, а також головні способи їх творення.
Статтю присвячено дослідженню американського сленгу як способу комунікації. Зроблено огляд сфер використання сленгу та нових проблем із зазначеної тематики. Метою дослідження є розкриття поглядів науковців на розвиток сленгу в американській лінгвістиці.
Визначення місця сленгу в системі лексики, зіставлення та розгляд особливостей формування та функціонування американського та українського молодіжного сленгу. Характеристика особливостей перекладу американського молодіжного сленгу українською мовою.
Разница в лексико-грамматическом статусе свободных и терминологических словосочетаний. Координаты модифицирования как императив ступенчатого редуцирования экстенсионала ономасиологического базиса составных технических терминов; ступенчатость их структуры.
Эпонимия как метод называния вещей и явлений в честь реальных или мифических персонажей, который широко применяется в актах вторичной номинации. Характеристика основных экстралингвистических факторов для возникновения научно-технического дискурса.