Основные правила ведения телефонных переговоров. Задачи звонящего. Порядок расстановки акцентов в разговоре. Роль имени в повседневной жизни. Использование жестов в прямом общении. Практика применения юмора и флирта. Активное слушание. Сущность софистики.
Определение роли физиологических особенностей появления и образования приступов гласных в исследовании звучащей речи как отражения артикуляционной базы носителей языка. Влияние общей ингерентной характеристики гласных на наличие глотательного приступа.
Описание результатов экспериментального исследования семантической структуры английских мотивационных глаголов: encourage, inspire, stimulate и motivate. Семантическая роль левостороннего актанта глаголов. Выделенные типы предикатов и свойства объектов.
Анализ фразеологизмов английского и русского языков с компонентом-числительным "one-один". Сопоставление их функционально-семантических характеристик для выявления интегральных и дифференциальных свойств. Контрастивные описания фразеологических единиц.
Разнообразие и противоречивость подходов к близости значения слов в современной лингвистике. Основные положения психолингвистической концепции слова. Определение основных этапов процесса установления или переживания сходств и различий человеком.
Характеристика разработанной методики в обучении переводу социокультурной информации, концептов, что способствует более целенаправленной подготовке студентов. Ознакомление со специфическими особенностями перевода профессионально ориентированных текстов.
Новый подход к исследованию художественного перевода, позволивший выделить положение, что в ходе репрезентации текста в переводящем языке переводчик овладевает способностью эксплицировать концепты. Стратегический подход к принятию переводческих решений.
Классификация, систематизация и сравнение терминологии предметной области "Дизайн интерьера" в русском и английском языках. Переосмысление категориально-тематических аспектов процесса интеграции отрасли и межкультурной профессиональной коммуникации.
- 9279. Интегративный подход в обучении профессиональному английскому языку бакалавров технических вузов
Перспективная методика интенсивного личностно ориентированного обучения учебно-профессиональному общению. Овладение английским языком одновременно с получением предметных знаний по техническим дисциплинам. Системная организация терминологической лексики.
Формирование у юристов профессионально значимых речевых умений. Применение лингвистических знаний при осуществлении грамматических способов толкования юридических текстов. Профессиональная риторическая подготовка студентов правовых специальностей.
Российско-украинские отношения, сложившиеся в результате дезинтеграционных процессов на бывшем советском пространстве и протекающие на фоне процессов глобализации. Изучение значений слова "лад" в русской и украинской народной устной и письменной речи.
Знакомство с технологией предметно-языкового интегрированного обучения как инновационного метода обучения иностранному языку в вузе. Общая характеристика преимуществ и недостатков использования технологии предметно-языкового интегрированного обучения.
Целесообразность рассмотрения сущности интертекстуальности как формы межтекстового взаимодействия в семиотическом пространстве культуры на основе интеграции когнитивного и семиотического подходов. Принцип экспансионизма, семиотические типы концептов.
Анализ способов и путей интеграции инновационных образовательных технологий в процесс обучения иностранным языкам в рамках современной цифровой образовательной среды, обеспечивающей оптимальные условия их функционирования. Проблема онлайн-обучения.
- 9285. Интегрированный урок русского языка (на примере русского и родного (якутского) языка в 6 класс)
Характеристика понятия, целей и задач интеграции в обучении. Уровни и формы интеграции. Типы и структура интегрированных уроков. Организация интегрированного урока русского языка (на примере русского и родного языка в 6 классе на тему "Фразеология").
Характеристика суеверных представлений британцев об окружающей природе как неотъемлемой составляющей их этнокультурной семиотики. Анализ словарных дефиниций понятий "суеверие", семантическое поле лексемы "предрассудок" в русской и английской культурах.
Исследование особенностей сетевого взаимодействия переводчика и искусственного интеллекта. Особенности подготовки переводческих кадров для функционирования цифрового общества. Повышение эффективности переводческого искусства, качества продукции перевода.
Рассмотрение проблем, связанных с культурно-когнитивными факторами перевода, изучение которых осуществляется в рамках концепции переводческого пространства. Значимость интеллектуального потенциала переводчика для порождения качественного перевода.
Исследование новых информационных технологий в обучении английскому языку. Ознакомление с особенностями применения интерактивных методов обучения на уроке английского языка: мультимедийных учебных пособий, интернета, а также компьютерных презентаций.
- 9290. Интенсификаторы в структуре характерологических арготических фразеологизмов французского языка
Рассматриваются основные виды интенсификаторов в структуре характерологических арготических фразеологизмов французского языка. Особое внимание уделяется процессу выявления типов интенсификаторов-трансформаторов на лексическом и синтаксическом уровнях.
Изучение современного узуса в русском языке. Семантика и синтаксис компаративов. Окказиональные формы сравнительной степени от глагола. Тенденции поиска новых средств выразительности для передачи экспрессивных, гиперболичных и суперлативных значений.
Статья посвящена одной из сложных проблем коммуникации – интенсификации речевого поведения. Объектом исследования является печатный рекламный дискурс (коммерческий, социальный, политический), в котором авторская интенция реализуется в речевом акте.
Герменевтическое толкование художественного текста на современном этапе развития лингвистики. Анализ процесса чтения, который корректирует диалог смыслов, что, в свою очередь, дает онтологическую оценку человеческого бытия и формирует творческую работу.
Речевой акт как действие, а также реализация некоторой цели говорящего, в соответствии с которой производится отбор языковых средств для достижения поставленной коммуникативной задачи. Связь интенции с крупными адресованными коммуникативными смыслами.
Изучение приемов реализации интенции убеждения, которая выступает в качестве одного из наиболее важных коммуникативных факторов современного медиадискурса. Выявление свойств политического языка, отражающих конфликтный характер политической коммуникации.
Определение лингвистикой речевого воздействия как специфической области исследования языка как возможности влияния на собеседника, средства манипулирования чужим сознанием и способности гармонизации общения. Анализ основных типов речевого воздействия.
Дискурс совещаний и переговоров. Рассмотрение диалогических единств с интенциональными смыслами "согласие и уход от темы" и "несогласие и уход от темы", их коммуникативной структуры. Анализ дискурса, теории речевых актов и лингвистической прагматики.
Классификация этофизиологических инстинктов человека. Анализ политической речи Т. Мэй "Renewing the British Dream" с точки зрения выявления интенциональных корреляций "мишень манипуляции массовым реципиентом определенного уровня - речевой актуализатор".
Деловая переписка как практика языкового выражения коммуникативных целей и интенций на русском языке и обеспечения делового взаимодействия. Применение интенционального подхода к классификации деловых писем. Особенности реализации интенциональности.
Актуализация скрытых смыслов в результате интенционального семантического сдвига в произведениях англоязычных авторов на основе категории "градуальность". Переосмысление устоявшихся концептов "предельность", "финальность", выражаемых частями речи.