- 18361. О некоторых стилистических функциях англо-американизмов в немецкоязычном художественном тексте
Исследование причин обилия англо-американизмов в современном немецком языке. Характеристика особенностей иноязычных вкраплений в отдельных фрагментах текста. Рассмотрение и анализ языковой экспрессивности, которую получают английские слова в тексте.
Анализ использования экстралингвистических средств в современной публицистике. Динамика взглядов на целесообразность применения визуальных средств выражения с конца XIX в. и по сегодняшний день. Влияние социальных факторов на лингвистический аспект.
Тенденции расширения функций и употребления полных форм имен прилагательных. Восприятие полными и краткими именами прилагательными значений, ранее присущих другим формам. Комплексный анализ текстов массовой коммуникации. Развитие литературного языка.
Возвращение большей части архаичной лексики русского языка в конце ХХ в. в употребление. Лексическая деархаизация, стилистическая нейтрализация. Переход слова из пассивного в активный словарный запас. Частые архаичные формы стилистических славянизмов.
Логико-семантические связи в синтаксисе. Сущность предикативной модификации дефиниций в тексте. Оформление и логикосемантическая структура дефиниционных перифраз. Выявление типов дефиниционных предикатов, формирование модифицированных текстовых дефиниций.
Исследование топонимов Алазанской долины, которые обладают большим значением в изучении исторического прошлого местных народов, проживающих в данном регионе. Раскрытие этимологии некоторых топонимов, география их распространения и древние источники.
Художественный перевод как особый вид межъязыковой коммуникации. Исследование особенностей и трудностей межъязыкового перевода, имеющих социолингвистическую природу и связанных со своеобразием индивидуальной поэтики произведений Чингиза Айтматова.
Термин "метатекст" в лингвистике. Классификация метатекстовых операторов, используемых при создании "метатекста в тексте". Функции вербальных и графических метатекстовых операторов. Передача авторского отношения к языковому коду своего высказывания.
Анализ современного состояния языкового пространства государства с реальным билингвизмом. Диалогичность социально-культурного контекста, сложившегося в современной Украине. Разновидности билингвизма, воздействие языка на духовное развитие этноса.
- 18370. О необходимости трансформации методологии литературоведческих исследований в кыргызской науке
Характеристика причин трансформации методологии литературоведческих исследований в кыргызской филологии. Обоснование необходимости перехода в литературоведческих исследованиях к аксиологическому подходу, анализ особенностей новой методологии исследования.
Анализ явления непереводимости в философских категориях формы и содержания в контексте проблемы их взаимосвязи. Оценка языковых единиц, которые традиционно представляются непереводимыми. Особенности передачи реалий, игры слов и грамматических категорий.
Главная особенность представления метафоры как основной когнитивной операции, как важнейшего способа познания и рубрикации мира. Характеристика лексем, которые метафорически обозначают социальную действительность современной Российской Федерации.
Товарный знак - обозначение, служащее для индивидуализации товаров юридических лиц или индивидуальных предпринимателей. Характеристика основных факторов, осложняющих подготовительную работу при проведении лингвистической экспертизы товарных знаков.
- 18374. О новоязе
Изобретение новых слов, исключение слов нежелательных и очищение оставшихся от неортодоксальных значений. Грамматические особенности языка. Гнездовое строение словаря. Слова, специально сконструированные для политических нужд. Переход на новояз.
Эволюция научных подходов к изучению просторечия во французской лингвистике. Изучение данного явления как движения от жесткого изоморфизма языковой дифференциации к пониманию просторечия как континуального узуса, требующего вероятностных методов изучения.
Просторечие как одна из форм "parlure", язык определенного класса общества. Знакомство с научными подходами к изучению просторечия во французской лингвистике. Анализ выраженных позитивистских тенденций, свойственных французским гуманитарным наукам.
Рассматриваются параллельный корпус переводов "Слова о полку Игореве", который содержит переводы данного памятника на разные языки, в том числе на китайский. русско-китайский параллельный корпус научных текстов гуманитарной области, созданный Тао Юанем.
Семантическая роль пациентива в системе аргументов, составляющих вместе с предикатом основу семантической структуры предложения. Анализ предложений с пациентивом. Анализ значений пациентива в функции дополнения и выделение основных типов аргумента.
Объектный взгляд на свойства текста, который отчетливо проявляется как в дискуссиях, связанных с обнаружением его новых существенных признаков, так и в определениях отдельных свойств. Исследования особенностей восприятия текста на иностранном языке.
Арсенал контактоустанавливающих средств. Лексические элементы, выражающие "отношение к установлению, поддержанию или обрыву контакта". Исследование контактстимуляторов в коммуникативном ключе. Семантическая опустошенность и наполненность контакторов.
Рассмотрение вопросов передачи культурно-специфических смыслов в рамках переводоведения и теории межкультурной коммуникации. Возможности культурной адаптации в переводе. Возможности сохранения национального своеобразия оригинала художественного текста.
Исследование соответствий между этими лексическими подсистемами, анализ влияния и связей между ними. Способы образования профессионализмов от терминов: сокращение формальной структуры, метонимическое переосмысление и включение в состав словосочетания.
Исследование лексем, составляющих дальнюю периферию функционально-семантических микрополей (не)возможности и необходимости, отсутствия необходимости в газетных статьях. Модальное значение (не)возможности как семантическая разновидность потенциальности.
Анализ основных дискурсивных и прагматических характеристик метафор, которые используются в репрезентации общественно-политических и экономических событий и явлений, произошедших в современном мире. Исследование интердискурсивного характера метафоры.
- 18385. О письменном деловом общении
Характеристика понятия и сущности "делового общения". Обоснование важности подготовки специалистов навыкам ведения письменного делового общения. Описание письменных видов делового общения. Характеристика различных видов и форм написания деловых писем.
Изучение грамматики и фонетического развития чалканского языка. Исследование процессов стяжения глагольных словоформ в тюркских языках. Роль ударения в повелительном наклонении. Особенности употребления аффиксов алтайском, хакасском и шорском диалектах.
Освещение вопросов полипарадигмальности и междисциплинарности, требующих новых методик анализа языкового материала. Описание когнитивной лингвистики как отрасли, возникшей в рамках антропоцентрической парадигмы. Современные исследования лингвистики.
Особенности употребления местоимений "оно" (it) "он" (he) и "она" (she) Анализ трех стратегий политической корректировки языка в Америке: следование правилам грамматики, изобретение новых местоимений и узаконивание уже сложившихся словоупотреблений.
Содержание понятия квинтэссенции языка. Интерпретация научного познания объекта "язык" в рамках когнитологии, логики и философии. Адаптирование методологических принципов исследования сопоставительных наук для формирования новых научных парадигм.
Анализируется содержание понятия "граница", использующегося в лингвистике и некоторых смежных гуманитарных науках. Методологическая значимость понятия "граница" для интерпретации художественного прозаического текста и его частей – персонажных субтекстов.