- 17701. Некоторые типы и модели структурно-отмеченных дериватов в англоязычном медицинском социолекте
Словообразовательный анализ медицинских социолектизмов в английском языке. Образование дериватов при помощи просторечных аффиксов, сокращения и словосложения как наиболее продуктивные методы словообразования в англоязычном медицинском социолекте.
Определение влияния древней диалектологической базы регионального варианта английского языка в Ньюфаундленде. Рассмотрение особенности речи молодых жителей регионов острова, заселённых англичанами. Исследование диалектов юго-западных графств Англии.
Реализация синергетического подхода к рифмической организации поэтического текста. Исследование фрактальной рифмы поэзии Ф. Ларкина. Лингвосинергетический подход к анализу рифмы; ее фрактальное моделирование. Выявление нелинейности стихотворений.
- 17704. Нелинейность как системное свойство функционального пространства английского делового дискурса
Нелинейность в прагма-семантических характеристиках английской деловой коммуникации. Появление "новых смыслов" в результате взаимодействия всех компонентов текста в прагматике и семантике дискурса. Эффективность и гармонизация риторического воздействия.
Особенности применения вульгаризмов, часто используемых молодежью и простыми людьми, их негативное влияние на нормированность языка. Определение и применение мата, данные социологического опроса об отношении к использованию нелитературной лексики.
Опис та специфіка словотворення в англійській мові, використання та характеристика різних нелінійніх моделей. Виявлення найбільш розповсюджених моделей словотворення в англійській мові, сутність узагальнюючого та порівняльно-сопоставляючого методу.
Сутність процесів нелінійності й фрактальності з позицій лінгвосинергетики, їхня лінгвальна маніфестація у фігурах мовленнєвого етикету англійськомовного постмодерністського персонажа. Вивчення мовних одиниць і явищ в антропоцентричній парадигмі.
Краткая биография Нельсона Гудмена. Система номиналистического языка для описания мира. Лингвистическая философия Н. Гудмена, её влияние на формирование альтернативных основ западной лингвокультурологии. Анализ произведения "Способы создания миров".
Особенности лексикографирования диалектной лексики в общем немецком толковом словаре на примере баварских диалектизмов. Анализ языковых единиц, маркированных в словаре пометой bayrisch (баварское), и локализации пометы в структуре словарного текста.
Описание основных способов создания лексических иносказаний. Рассмотрение их основных структурно-семантических типов и специфических функций. Разделение немецкой разговорной иносказательной антропоцентрической лексики по предметно-тематическим областям.
Рассмотрение актуальных тенденций в современной мировой лингвистике на примере развития зарубежной немецкой диалектологии. Исторические этапы становления наивной лингвистики. Определение тенденций роста интереса к вопросам бытового восприятия языка.
Немецкая топонимия Поволжья как весьма значительный пласт культуры и языка этнической группы. Исследование немецких топонимов Поволжья (ойконимов и микротопонимов) в русле социолингвистики, особенностей их формирования. Традиции топонимической номинации.
Результаты лингвистической экспедиции в населенные пункты Немецкого национального района на Алтае. Анализ социолингвистических составляющих, выявленных в ходе опроса носителей диалектов немецкого языка. Языковая компетенция и отношение к родному диалекту.
Дискурсивные частицы в немецком языке, их участие в передаче эпистемической и деонтической семантики. Особые свойства и специфика немецких дискурсивных частиц, выделенные отечественными и зарубежными лингвистами. Принципы функциональной грамматики.
Исследование немецких заимствований в английском и русском языках. Анализ сферы распространения немецких слов в данных языках, изучение их количества, периодов проникновения немецких слов в английский и русский языки и претерпеваемых ими изменений.
Влияние заимствований на обогащение словарного состава разных языков. Появление в английском языке первых слов немецкого происхождения, относящихся к торговле, военному делу, философии. Заимствование немецких научных и технических терминов в XIX-XX вв.
Исследование немецких слов, которые вошли и прочно закрепились в русском языке. Определение истоков возникновения немецких заимствований и их роли в русском языке. Анализ примеров таких слов и словосочетаний. Описания языковых особенностей заимствований.
Место немецких лексических заимствований в структуре иноязычных слов в русском языке XVII–XVIII вв. Исследование спектра процессов их семантического освоения. Анализ данной проблемы отечественными и зарубежными лингвистами, оценка его достижений.
Комплексный анализ речевого поведения немецкого национального меньшинства в Кировской области. Роль и место островной диалектологии в изучении немецкого языка. Языковая ситуация как один из определяющих факторов речевого поведения. Типы билингвизма.
Перформатив как высказывание, эквивалентное действию, поступку, совершаемому в момент произнесения высказывания. Классификация иллокутивных типов высказываний. Анализ немецких перформативных глаголов со значением совета в структуре перформативных реплик.
- 17721. Немецкие приставочные глаголы с корнем "lass-" и их эквиваленты в современном английском языке
Способы передачи значения в немецком и английском языках. Особенности их передачи на английский язык и процессы аналитизации данных единиц. Лексикографический и корпусный анализ английских соответствий немецким приставочным глаголам с корнем lass-.
Рассмотрение процесса перехода немецких рекламных слоганов во фразеологические единицы, анализ семантических изменений, происходящих на этапах перехода. Проникновение рекламы в систему языка при превращении немецких рекламных слоганов в фразеологизмы.
Установление совпадений фразем литературного происхождения с такими разрядами немецких фразеологизмов, как фразеологические единства и фразеологические сочетания. Определение общего количества фразем, имеющих своим источником произведения Шиллера.
Теоретические аспекты анализа комических текстов в немецкой юмористической традиции и культуре. Особенности перевода немецких шуток и анекдотов. Анализ перевода анекдотов с игрой слов на фонетическом, морфемном, лексическом, синтаксическом уровнях.
Изучение лингвистических особенностей немецкого дискурса вакцинации, которые рассмотрены на материале широкой общественной дискуссии и дебатов в германском бундестаге. Анализ языковых средств, выражающих эмоционально поляризирующую составляющую дискурса.
Лингвоаксиологический анализ католической и православной молитв, немецких и русских стихотворных текстов поздравлений с рождением ребенка для выявления и сравнения основных ценностных доминант немецкой и русской культур в рамках ритуала "Рождение".
- 17727. Немецкий и чувашский поэтические дискурсы: лингвосемантические и стилистические особенности перевода
Проблема сохранения национального колорита оригинала в контексте поэтического дискурса в переводах немецких и чувашских произведений. Анализ особенностей стилистически окрашенной лексики в трагедии "Фауст" И. Гете и проблемы ее перевода на чувашский язык.
Раскрытие понятия молодежного сленга. Выявление его этимологии в немецком языке. Установление влияния английского языка на становление немецкого молодежного сленга. Рассмотрение специфики и способов его перевода на русский язык, предлагаемых лингвистами.
Исследование на примерах, взятых из корпуса средневерхненемецких литературных текстов, истории изменений в семантике аналитического перфекта в немецком языке. Рассмотрение причин начала аористизации (движения) немецкого перфекта в сторону претерита.
1917 год - рождение нового государства и новый этап во взаимоотношениях с Германией и в восприятии немецкого языка как неотъемлемой составляющей немецкого культурного пространства. Рассмотрение роли немецкого языка в культурно-историческом контексте.